Translation of "cry about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Cry about - translation :
Keywords : Sujet Propos Parlé Parle

  Examples (External sources, not reviewed)

You're about to cry.
Tu es sur le point de pleurer.
I am about to cry!
Je vais me mettre à pleurer !
There's nothing to cry about.
Il n'y a pas de quoi pleurer!
I wouldn't cry about it.
Pas de quoi se plaindre !
That's nothing to cry about.
Pas la peine de pleurer.
You mustn't cry about us Pat.
Ne pleure pas sur notre sort, Pat.
I know Tom is about to cry.
Je sais que Tom est sur le point de pleurer.
Say they cry about garlic and onions
Say, ils pleurent de l'ail et les oignons
You could cry about this. I really didn't.
Tu pourrais pleurer pour ça. En fait je ne l'ai pas fait.
'But what about subsidiarity?' , goes the common cry.
Mais la subsidiarité ! sont ils nombreux à dire.
Well, you don't need to cry about it.
Inutile de pleurer.
My gosh, Kay, there isn't anything to cry about.
Mon Dieu, Kay. Il n'y a pas de quoi pleurer.
Cut it out, will you? Theres nothing to cry about.
Y a pas de quoi pleurer.
Do not cry Do not cry Do not cry
Ne pleure pas Ne pleure pas Ne pleure pas
Cry me a river, oh (Cry me, cry me)
Alors tu as tenté ta chance Et fait d'autres projets Mais je parie que tu pensais pas qu'ils s'écrouleraient, non
You'll hear about talks like, can a video game make you cry?
Il y a des discussions comme un jeu vidéo peut il faire pleurer ?
Now, it's nothing to cry about It won't be for a lifetime
Ne pleure pas, ce n'est pas si triste.
Don't cry, tootsie Don't cry
Ne pleure pas, tootsie Ne pleure pas
I carry you with my memories, don't cry, don't cry, dooon't cry...
Je vous emporter avec mes souvenirs, Don ' t cry, Don ' t cry, cri de dooon't...
If you want to cry, cry.
Si tu veux pleurer, pleure.
I won't cry, I won't cry.
Je ne pleure pas, je ne pleure pas.
And when they cry, you cry.
Quand ils pleurent, vous pleurez.
I mean, why do people even cry? Have you ever thought about that?
Et puis, pourquoi est ce que les gens pleurent de toute façon ?
Midrash explains, what is there to cry about a woman like that, what
Midrash explique, qu'y at il de pleurer une femme comme ça, qu'est ce
If icky baby don't learn about the football signals, icky baby gonna cry.
5i le grand monsieur ne les montre pas à la petite fille, la petite fille va pleurer!
It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out.
Ce pourquoi elle pleurait n'avait pas d'importance, elle pouvait s'asseoir sur mes genoux, elle pouvait s'essuyer sur ma manche, et pleurer un grand coup.
Cry cry and cry try today to understand the sin of the spies try to understand what to do with fears life and talk about all full powers against fear and at this point called Mysticism
Cry Cry et cri essayez aujourd'hui de comprendre la faute des explorateurs essayer de comprendre ce qu'il faut faire avec des craintes vie et de parler de tous les pleins pouvoirs contre la peur et, à ce stade appelé Mysticisme
I'll cry for you. Cry with laughter.
Ça me rendra triste, j'aurai peine à rigoler.
Rashi says, he did not cry a lot about her that she was old.
Rachi dit, il ne pleure pas beaucoup de choses sur elle qu'elle était vieille.
I love you more than my life.... here now, don't cry, don't cry, doon't cry...
Je t'aime plus que ma vie... ici maintenant, Don ' t cry, Don ' t cry, cri de doon't...
I cry and cry in spite of me
Je pleure et pleure malgré moi
You make her cry, I make you cry.
Tu la fais pleurer, je te fais pleurer.
Oh, now, Mickey, don't cry. Don't cry, Mickey.
Ne pleure pas, Mickey.
Yeah, ho, little fish Don't cry, don't cry
Hé, ho, Petit Poisson Ne pleure pas
Cry.
Cry.
I want you to see, with smiling lips, tomorrow's morn, don't cry, don't cry, doooon't cry...
Je veux que vous consultez, avec les lèvres souriants, morn de demain, Don ' t cry, Don ' t cry, cri de doooon't...
When I was a young man, I would cry out and cry out and cry out,
Quand j'étais un jeune homme, je criais et criais et criais,
There s merely everything, including the desperate cry about the service in the capital's Bath House!
Il y a à peu près de tout, y compris un cri désespéré à propos du service dans les bains publics de la capitale !
I said, Amy, Amy, wait. Don't cry. Don't cry.
J'ai dit Amy, Amy, attends. Ne pleure pas.
Their need to pray and cry cry and pray
Leur besoin de prier et pleurer pleurer et prier
Jemima cry on 17 July cry on Tisha B'Av
la vérité Jemima cri le 17 Juillet cri sur Ticha Be Av
Don't cry to give up, cry to keep going.
Ne pleure pas pour abandonner, pleure pour continuer.
You're supposed to make others cry, not cry yourself.
pas pleurer vousmême.
Don't cry no more, now. Please don't cry, honey.
Ne pleure plus, ma chérie, je t'en prie.
(Sappy love song) I promise you... behind me, me the traveler, don't cry, don't cry.... dooon't cry....
(Chanson d'amour Sappy Records) Je vous promets... derrière moi, me le voyageur, Don ' t cry, Don ' t cry.... cri de dooon't....

 

Related searches : Cry - Cry Foul - War Cry - Far Cry - Cry After - I Cry - Cry Loudly - Make Cry - Weak Cry - No Cry - Cry Off