Translation of "creating a buzz" to French language:


  Dictionary English-French

Buzz - translation : Creating - translation : Creating a buzz - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Buzz, buzz, buzz.
Bzz, bzz.
It's a buzz, it's a buzz and more
la connaissance n'est purement que l'enthousiasme suscite par la beaute d'une fleur... et je ne comprend pas comment cela pourrait la faire fanner.
Droughts have impacted the country's buckwheat crop, creating a buzz in the Russian blogosphere as prices rise.
Les sécheresses ont eu un impact sur la récolte de blé noir, la hausse des prix faisant du bruit sur la blogosphère russe.
Oh, Buzz! Buzz!
Oh, Buzz.
We must mobilize by organizing events creating local groups and creating a buzz by telling your friends and everyone around you that a new idea is growing in Europe!
Nous devons nous mobiliser organiser des événements créer des groupes locaux et faire grandir le mouvement en annonçant tout autour de nous qu'une nouvelle idée grandit en Europe !
A deep, low buzz.
Un profond, faible bourdonnement.
I'll give him a buzz.
Je le sonnerai.
Buzz off!
On file !
Buzz Fielding!
Buzz Fielding !
Buzz around a bit Shake a wicked knee
Bourdonne un tantinet Fais jazzer tes pieds
Hello, Buzz. What is this, a convention?
Ma parole, c'est un vrai congrès !
Five, attract buzz.
Cinquièmement, créez du buzz.
Hey, buzz off!
Poussezvous !
My poor Buzz.
Mon pauvre Buzz.
You mean Buzz?
Tu veux dire Buzz ?
I am not sure if this has brought any mileage to Aircel but apart from creating some buzz, the initiative hardly does anything worthwhile.
J'ignore si cela a apporté du trafic à Aircel mais à part la création d'un peu de buzz, l'initiative ne fait pratiquement rien de valable.
On Twitter the RespectTheConstitution hashtag created a buzz.
Sur Twitter le mot clé RespectezLaConstitution a fait le buzz.
Acidification was a buzz word in the 80s.
L'acidification était un thème d'importance dans les années 1980.
Just give me a buzz at Good day.
Passezmoi un coup de fil au
Why do bumblebees buzz?
Pourquoi les bourdons bourdonnent ils ?
All great buzz words.
Tous des mots clés qui accrochent.
Did the buzzer buzz?
Ohh, estce qu'on a pas sonné ?
Then up we buzz.
Ensuite, à nous les airs !
Morgan, McGraw, Buzz Stevens.
Voici Morgan, McGraw, Buzz Stevens.
I'll murder him. BUZZ
Je vais le tuer.
Because I'm Buzz Fielding.
Je suis Buzz Fielding !
There he is. Buzz!
Le voilà.
It's like being in love with a buzz saw.
C'est comme aimer un requin.
I'm not interested. Buzz off.
Je ne suis pas intéressé. Fiche le camp !
I'm not interested. Buzz off.
Je ne suis pas intéressée. Fichez le camp !
Hi, Red. BUZZ Hi, Midge.
Bonjour, Red.
Limon.kg is a popular social buzz driven website in Kyrgyzstan.
Limon.kg est un portail d'information et de divertissement populaire au Kirghizistan.
Give me a buzz when you get more stuff. Yeah.
Appelezmoi quand vous en aurez d'autres.
Here's the latest buzz from Twitter
Voici les derniers échos sur Twitter
You will buzz the little giant?
Tâche de l'intéresser.
BUZZ Well, he said he would.
C'est ce qu'il avait dit.
Ladies and gentlemen, Mr. Buzz Fielding!
Mesdames et messieurs, M. Buzz Fielding !
You know something, Buzz? What, dear?
Tu sais une chose ?
Buzz up here twice, will you?
Sonnez deux fois.
I'll buzz you when I'm reasy.
J'appellerai quand je serai prêt.
Besides creating a big debate among Iranians in the virtual world, the campaign has also created a buzz in the foreign media with countless new stories about the campaign and oppression of women in Iran.
Non contente de créer un large débat entre Iraniens dans le monde virtuel, cette campagne a aussi créé un buzz dans les médias de l'étranger, avec d'innombrables articles sur l'opération et l'oppression des femmes en Iran.
Suddenly, in the mid 40s, there started to be a buzz.
Tout à coup, au milieu des années 40, une agitation débute.
Unfortunately, it could not become a buzz word in the community.
Malheureusement, cela n'a pas fait de buzz dans la communauté.
So dolphins can buzz and tickle each other at a distance.
Donc les dauphins peuvent s'appeler et se chatouiller les uns les autres à distance.
Tell you what. You got my number. Give me a buzz.
Je vous file mon numéro et vous m'appelez.

 

Related searches : Creating Buzz - Getting A Buzz - A Real Buzz - Start A Buzz - Created A Buzz - Creates A Buzz - Give A Buzz - Get A Buzz - Generate A Buzz - Create A Buzz - Creating A Team - Creating A Momentum