Translation of "crappy" to French language:


  Dictionary English-French

Crappy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My French is crappy.
Mon français est merdique.
Verizon wireless, selling crappy cellphones?
Chez Verizon Wireless à vendre des portables pourris ?
Say, By the way, that guy's a crappy employee.
Dites, A propos, ce type est un employé minable.
You do realize I've made a rotten, crappy mistake.
Vous vous rendez compte à quel point je fais un lapsus pourri de merde.
I know this is a crappy topic to most people.
Je sais que pour la plupart, il s agit d un sujet dégoutant.
And then I had all the good ones that didn't look crappy.
Ensuite j'avais les bonnes qui n'avaient pas l'air trop moche.
And as you can see, it gives you a pretty crappy performance.
Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones.
Et enfin je vendais toutes les moches par groupe de 50.
Yes, your script is crappy and mediocre at best, but it has some potential.
mais il a un certain potentiel.
2nite, after more than 2 weeks of crappy sleep, I'll sleep happily like a baby!
Ce soir, après plus de 2 semaines de sommeil merdique, je vais dormir heureux comme un bébé !
As China buys all these crappy cars, we should be riding things like this. Counterbalance.
Alors que la Chine achète toutes ces voitures de merde, nous devrions rouler sur des vélos comme celui là. En contrepoids.
OccupyMTN mtnug customer relations Rule No.1 Sell a crappy product expensively to our customers.
OccupyMTN Principes du service relation clientèle de MTN Règle n 1 vendre un produit merdique et très cher à nos clients.
So why the ............ do we give our children away to all sorts of crappy states?
Alors pourquoi ............ donnons nous nos enfants à toutes sortes de pays merdiques ?
Some words sound harmless ( CRAP and CRAPPY ), others bizarre ( JESUS CHRIST , FLATULENCE , MURDER , MONKEY CROTCH ).
Certains mots sont inoffensifs, comme CRAP et CRAPPY (déchet, excrément), d'autres sont souvent bizarres ( JÉSUS CHRIST , FLATULENCE , MEURTRE , MONKEY CROTCH (entrejambe de singe) .
You know, he wouldn't even see me for that crappy TV 'Wacky Gay Neighbour' thing?
Vous le savez, il n'aurait pas même me voir pour que TV merdique Wacky Gay voisin chose ?
So here's a typical crappy British house. It's my house, with a Ferrari out front. (Laughter)
l'essentiel pour le chauffage domestique et autres bâtiments, en chauffant l'air ou l'eau.
And then I had all the good ones that didn't look crappy. They were 50 cents each.
Ensuite j'avais les bonnes qui n'avaient pas l'air trop moche. Elles étaient à cinquante cents l'une.
So, Netscape was based on Mosaic but part of their marketing was how crappy open source free
Netscape qui s' etait inspire de Mosaic, consacrait la moitie de ses depenses publicitaire a attaquer la qualite des programmes informatiques gratuits.
A recession gets rid of crappy loss making airlines and it means we can buy aircraft more cheaply.
Une récession élimine les lignes aériennes merdiques déficitaires, et veut dire que nous pouvons acheter des avions moins chers.
Then, what happened is I thought there has to be a better way than this really crappy technique.
Ensuite, ce qui s'est passé, c'est que j'ai pensé qu'il y avait un meilleur moyen que cette technique vraiment merdique.
Raise the poverty bonus, keep the crappy gas bonus and many others, twist the Ecuadorian democracy into a kind of bonusocracy .
Augmenter le bonus de la pauvreté, garder les bons sur le gaz et autres du genre, transformer la démocratie de l'Equateur en une bonusocratie .
so the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful.
L'idée, c'est que vous pouvez participer au processus L'idée, c'est que vous pouvez participer au processus et transformer quelque chose de laid en quelque chose de beau.
Tweaked it, released their own product, and then immediately claimed that the crappy open source was not compatible with their product.
Ils l'ont simplement modifier et l'ont sorti sous leur nom Et immediatement apres les gens de Netscape affirmerent que leur produit, c'est a dire celui qu'ils avaient copie de Mosaic, n'etait pas compatible avec ce dernier.
All I have is an overdrawn bank account and that crappy old car over there. I'm behind on my rent payment, too.
aussi.
Which already, I think, foreshadows the main result that I've talked about, about what a crappy job it was being in the gang.
Ce qui, je pense, confirme les conclusions dont j ai parlé, à savoir que c est un travail pourri que d être dans un gang.
That night she won the election, because she came back not just because of his crappy behavior but she came back and said,
Cette nuit là, elle a gagné les élections, parce qu'elle a répliqué pas seulement à cause de ce comportement merdique mais elle a répliqué, et elle a dit,
Reddick has lent his vocals for MC Lars' single Download This Song , and MC Lars is a part of Reddick's label Crappy Records.
Reddick a chanté sur le single Download This Song de MC Lars, et MC Lars a signé avec le label de Reddick, Crappy Records.
In 2009, Bowling for Soup cameoed in the music video Telephone Operator by The Leftovers, who are also a part of Crappy Records.
En 2009, Bowling for Soup est apparu dans le clip vidéo Telephone Operator du groupe The Leftovers, qui sont aussi chez Crappy Records.
Was watching it on a crappy feed so cant tell you much about it other than Valencia defended well and possession aside deserved the win.
Je le regardais sur une connexion de merde donc je ne peux pas vous en dire grand chose si ce n'est que Valencia ont bien défendu et sans compter la possession, ils méritaient de gagner.
I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference.
J'ai acheté une réplique, une très mauvaise réplique, du Faucon Maltais sur eBay, et j'ai dû télécharger assez de photos pour vraiment avoir des références suffisantes.
If there are landlines in many developing world cities, they're usually pretty crappy systems that break down a lot and cost enormous amounts of money.
Quand il y a des lignes fixes dans les villes des pays en voie de développement, c'est généralement des systèmes assez pourris qui ne fonctionnent pas souvent, et qui coûtent énormément d'argent. N'est ce pas?
So when you are there, and you are watching your favorite series being streamed in crappy quality via your computer, that's what you are saying.
le cinéma qu'il vous faut, etc. et donc du coup, ça crée un réel degré d'exigence extrêmement élevé.
So people in your life who reinforce you feeling crappy about yourself is your indication that you potentially have a core belief that looks something like
Alors, les gens dans votre vie qui renforcer le sentiment de sans valeur est l'indication que vous avez potentiellement une croyance fondamentale qui ressemble à quelque chose comme
Main support on the tour came from Zebrahead, with additional support coming from MC Lars (who is signed to Jaret Reddick's Crappy Records ) and The Leftovers.
Le principal support vint du groupe Zebrahead, avec un support supplémentaire de MC Lars (qui a signé avec Crappy Records de Jaret Reddick) et The Leftovers.
Diary of a NEET Working Abroad by Kusoshigoto crappy job was unexpectedly closed down and deleted, with a short message that conveyed his regrets and fear of danger.
Journal d'un NEET travaillant à l'étranger de l'internaute Kusoshigoto a été fermé et effacé de façon inattendue, avec un court message qui exprimait ses regrets et ses craintes.
It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store.
C'était un immeuble pourri dans le Centre, mais après avoir pris l'ascenseur, les portes de l'ascenseur s'ouvraient directement dans ce petit, minuscule magasin de magie.
He adds that 300 the movie will not be on the list of crappy movies I want to waste my money on and I encourage others not to spend their hard earned money on that too.
Il ajoute que le film 300 ne sera pas sur la liste de films crapuleux sur lesquels je veux gaspiller mon argent et j'encourage d'autres à ne pas dépenser leur argent durement gagné en celui ci.
So even when you go to these crappy devices where sometimes you want a one and you get a zero, and it doesn't show up, there's redundancy in the network that can actually recover the missing information.
Donc même avec un matériel nul avec un zéro alors que l'on veut un un, la redondance dans le réseau permet de retrouver l'information manquante.
That night she won the election, because she came back not just because of his crappy behavior but she came back and said, Well, I'm actually not going to breastfeed the Icelandic nation I'm going to lead it.
Cette nuit là, elle a gagné les élections, parce qu'elle a répliqué pas seulement à cause de ce comportement merdique mais elle a répliqué, et elle a dit, Et bien, en fait, je ne vais pas allaiter la nation islandaise, je vais la diriger.
If you really want to get a bit closer to Swedish building standards with a crappy house like this, you need to be putting external insulation on the building, as shown by this block of flats in London.
Ça n'est pas triste, c'est bien, mais la triste vérité c'est que ça ne réduira que de 25 les pertes de votre maison, si vous faîtes ça, ce qui est une bonne idée.
In August 2010, Oleg Kashin clashed with Pskov governor Andrei Turchak in an online debate, calling him crappy Turchak (later it became a short term political meme), after which Turchak demanded an apology within 24 hours (full story here ).
En aout 2010, Oleg Kashin a eu un accrochage avec le gouverneur de Pskov, Andrei Turchak, durant un débat en ligne, et l'a appelé Turchak le merdeux (ce qui est devenu plus tard un mème sur le web russe durant quelques jours). Andrei Turchak a exigé des excuses sous 24 heures (l'histoire complète ici).
And what we're seeing now is in some ways, when the profit motive become unmoored from the purpose motive, a bad thing happen, bad things, ethically sometimes, but also bad things just, like not good stuff, like crappy products, like lean services, like uninspiring places to work.
Et ce que nous voyons maintenant est en quelque sorte, quand la motivation du profit devient détachée de la motivation de l'objectif, de mauvaises choses arrivent, parfois éthiques, mais aussi de mauvaises choses juste, comme de choses pas bonnes, comme des produits merdique, comme de pauvres services, comme des lieux de travail sans intérêt.
I wanted a local experience and I very much got one... I was sitting in this crappy hotel room, with no hot water, with old, stinky carpets, with black and white images and revolutionary music blasting from the TV and I simply felt transported to some strange, other reality.
Moi qui voulais une expérience locale, j'en ai eu une... j'étais dans cette chambre d'hôtel miteuse, sans eau chaude, avec de vieux tapis sales, avec cette TV qui crachait des images en noir et blanc et de la music révolutionnaire, et je me suis senti transporté dans une autre réalité.

 

Related searches : Pretty Crappy - Crappy Stuff