Translation of "crackling noise" to French language:
Dictionary English-French
Crackling - translation : Crackling noise - translation : Noise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Crackling) | (Crépitements) |
It was strange to hear the crackling kind of noise that they made, for both sides were using the rifle. | Cela produisait un effet singulier, ces bruits secs et aigres, car des deux côtés on se servait de la carabine. |
Romantic walks through the crackling snow | Des promenades romantiques sur une neige craquante |
The cat is sleeping near the crackling fire. | Le chat dort près du feu crépitant. |
It seemed to me that my heavy lead soles were crushing a litter of bones that made a dry crackling noise. So what were these vast plains we were now crossing? | Il me semblait que mes lourdes semelles de plomb écrasaient une litière d'ossements qui craquaient avec un bruit sec. Qu'était donc cette vaste plaine que je parcourais ainsi ? |
His wife shall carry the (crackling) wood As fuel! | de même sa femme, la porteuse de bois, |
you can hear the fibers unfurling and crackling away. | vous entendez les fibres de dérouler et craquer. |
Almost at the same moment as Mouque and Bataille were disappearing at the end of a gallery, there was a crackling in the air, followed by the prolonged noise of a fall. | Presque au meme instant, comme Mouque et Bataille disparaissaient au fond d'une galerie, un craquement eut lieu en l'air, suivi d'un vacarme prolongé de chute. |
In a few minutes the three hunters were before a crackling fire. | Quelques instants après, les trois chasseurs se trouvaient devant un foyer pétillant. |
Noise like this noise and this noise. | Du bruit, comme ce bruit, du bruit... |
When it seeth them from afar, they hear the crackling and the roar thereof. | Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements. |
(Typing noise) (Typing noise) | (Bruit de clavier) (Bruit de clavier) |
I 'phoned the official goverment swine flu information hot line today...all I heard was crackling.. | J'ai appelé aujourd'hui le numéro vert officiel d'information sur la grippe porcine de l'administration tout ce que j'ai entendu, c'était de la friture.. |
Charles pierced the skin a dry crackling was heard. The tendon was cut, the operation over. | Charles piqua la peau on entendit un craquement sec. Le tendon était coupé, l opération était finie. |
Equipped with a magnifying glass, he lit a fire of deadwood that was soon crackling merrily. | Et, armé d'une lentille, il alluma un feu de bois mort qui pétilla joyeusement. |
E Spaceship noise Laser noise (Laughter) | Bruit de laser (Rire) |
There was deep silence in the warm room, the low crackling of the coal was alone heard. | Un grand silence régna dans la salle tiede, ou l'on entendit le petit ronflement de la houille. |
So, almost, although we Are That, and we are This, still, sometimes, because there is so much noise, inner noise, mental noise, conceptual noise, psychological noise inside. | Donc, presque, bien que nous soyons 'Cela', et nous sommes Cela, encore, quelques fois, parce que il y a tellement de bruit, de bruit intérieur, de bruit mental, de bruit conceptuel, de bruit psychologique à l'intérieur. |
The rolling stock subsystem TSI noise includes limits for stationary noise, starting noise, pass by noise and interior noise for driver's cabs caused by conventional rolling stock. | La STI bruit du sous système matériel roulant couvre les limites relatives au bruit en stationnement, au bruit au démarrage, au bruit au passage ainsi qu'au bruit dans les cabines de conduite induits par le matériel roulant du réseau conventionnel. |
Noise emitted by locomotives, multiple units and coaches subdivides into the stationary noise, the starting noise, and the pass by noise. | On distingue trois types de bruit émis par les locomotives, automoteurs et voitures le bruit en stationnement, le bruit au démarrage et le bruit au passage. |
Noise emitted by freight wagons subdivides into the pass by noise and the stationary noise. | On distingue deux types de bruit émis par les wagons de fret bruit au passage et bruit en stationnement. |
If there is noise, initially, watch this noise. | S'il y a du bruit, dans un premier temps, observe ce bruit. |
T0416 D0261 D0804 T1273 noise level, noise pollution | T0910 T1799 légume à feuille fruit à pépins, prix agricole |
Give me noise! Give me lots of noise! | Faites du bruit! |
noise | de bruit |
Noise | Bruit 160 |
Noise | Aucune |
Noise | Bruit |
Noise | Intensité |
Noise | Le bruit |
(Noise) | (Bruit) |
Noise | Bruit |
(Noise) | (Exclamations) |
Noise? | Du bruit ! |
Noise | I 8 Bruit |
Noise | l exposition au bruit |
Northern Ireland bilateral agreement, maintaining peace, Republic of Ireland, noise protection approximation of laws, machinery, noise level machinery, noise level noise level, two wheeled vehicle | T2438 D0059 DI430 alimentation animale, culture fourragère, fourrage, politique des prix T0966 prix agricole T2367 T2366 T1654 TI657 T1653 produit aericole T0635 homicide, séquestration de personnes, terrorisme |
Federal Republic of Germany, man made disaster noise, noise pollution | 1)0008 admission temporaire TO 107 déduction fiscale, mobilité résidentielle, véhicule à moteur T1255 désastre naturel |
Turn the noise down. Turn the noise down, would you? | Ne faites pas tant de bruit, vous voulez bien ? |
White Noise? | White Noise ? |
noise filter | filtre bruit |
(Blowing noise) | (bruit de souffle) |
Kissing noise | Bruit de baiser |
metal noise | bruit métallique |
Noise within. | Bruit à l'intérieur. |
Related searches : Crackling Fire - Pork Crackling - Electronic Noise - Noise Interference - Noise Disturbance - Noise Measurement - Measurement Noise - Road Noise - Noise Impact - Market Noise - High Noise