Translation of "cover up problems" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems. | Le rideau de fumée de la foi dans les marchés a recouvert certains problèmes réels. |
Just cover up. Just cover up. | Cachele. |
Cover up, like you cover us up. | Couvrez vous, comme vous nous couvrez. |
Cover Up | Importer le style |
Cover up! | Remonte ta garde ! |
to cover up. | Nous avons développé des tactiques et des stratégies pour nous en sortir. |
Cover it up. | Couvrez le. |
Cover it up. | Camouflez le. |
Cover Left Up | Le nom du fichier est vide. |
The cover up | Comment l apos affaire a été occultée |
Cover him up. | Couvrezle. |
What a cover up! | Jusqu'à ce qu'une couverture ! |
You'd rather cover up | Tu as préféré les cacher |
Cover up that transmitter. | Couvrez le téléphone. |
calamur every time you think that the system cannot get more stupid, they prove you wrong cover up women, cover up elephants, cover up crimes... | calamur chaque fois que vous êtes certains qu'un système ne peut pas devenir plus stupide, ils prouvent que vous aviez tort, voilent les femmes, voilent leséléphants, voilent les crimes... |
Stop trying to cover up. | Arrête de simuler. |
And then cover it up, squash it down well and cover it... | Et on couvre, on tasse bien, on couvre... |
Cover her up and go home. | Recouvrele et rentre chez toi. |
Now, don't try to cover up. | N'essaie pas de le couvrir. |
Tryin' to cover it up, huh? | Tu essaies de la cacher ? |
Cheysson efforts to cover up the problems facing those of their people who belong to ethnic minorities, who come from different cultural backgrounds, their efforts to cover up these problems are leading to abuses, to disregard for the rights of this section of the Turkish people to develop according to its own distinctive identity. | Cheysson prix de l'intervention militaire était trop élevé. Le Parlement était dissous, les dirigeants politiques arrêtés et expulsés, les partis politiques et les syn dicats interdits, la presse et la radio censurées et on organisait des procès en masse, qui ne sont toujours pas terminés. |
This will clear up certain problems left over from the first two directives, for example to ensure more comprehensive passanger cover throughout the Community. | Elle permettra d'éclaircir certains problèmes qui n'avaient pas été traités par les deux premières directives, notamment l'amélioration de l'assurance passagers dans la Communauté. |
They will be able to take their car and its existing insurance cover for a period of up to 12 months, without any problems. | Leur couverture d'assurance automobile, obtenue dans l'État membre d'origine, sera étendue à une période maximale de 12 mois, sans aucun problème. |
HABSBURG (PPE). (DE) Madam President, the recent events in Transylvania are a sad illustration of the fact that it is the bitter fruit of dictators never to solve problems but simply to cover them up, with the result that these problems become even worse under this cover. | Il faut inciter le nouveau gouvernement à procéder aux changements nécessaires pour assurer le respect des droits de l'homme, ceci au profit de tous les citoyens roumains, quelle que soit leur appartenance ethnique. |
The problems in the Great Lakes region cover a number of countries. | Dans la région des Grands Lacs, les problèmes concernent plusieurs pays. |
Mayor defends Dandenong pool cover up order | Le maire défend l'ordre de se couvrir à la piscine de Dandenong |
The intention is to cover up history. | Le but est d occulter ce qui s est vraiment passé. |
Dan tried to cover up his crime. | Dan a essayé de dissimuler son crime. |
Tom tried to cover up his mistake. | Tom a essayé de dissimuler son erreur. |
The cover up and the official investigations | Le camouflage de l apos affaire et l apos enquête officielle |
We've got to cover up those vats. | Il faut couvrir les cuves. |
Come on, cover him up. Rapid fire. | Allez, couvrezle. |
There, cover up, you'll catch more cold. | Tiens, couvretoi sinon tu vas attraper froid. |
Might as well cover her up, Mac. | Autant le couvrir, Mac. |
Why, you got something to cover up? | Tu as quelque chose à cacher ? |
I wouldn't cover up a murder outside | Je dénonce les crimes... |
Nine year olds, masters of the cover up. | Les enfants de neuf ans maitrisent l'étouffement d'une affaire. |
Cover up the injured man with this blanket. | Couvre l'homme blessé avec cette couverture. |
Sami would kill to cover his infidelity up. | Sami tuerait pour couvrir son infidélité. |
Nothing can erase you or cover you up. | Rien ne peut vous effacer ou vous étouffer. |
But I cover up Won't let it show | Je peux jouer avec lui comme avec une poupée Ken |
But I cover up Won't let it show | Quand tu arrives, je suis paralysée |
But I cover up Won't let it show | Donc, je mets mes défenses en place |
Nine year olds, masters of the cover up. | Les enfants de neuf ans maitrisent l'étouffement d'une affaire. |
They all adhered to the cover up version. | Tous s apos en sont tenus à la version factice des faits. |
Related searches : Cover-up - Cover Up - Pick Up Problems - Start-up Problems - Follow Up Problems - Problems Crop Up - Bring Up Problems - Problems Come Up - Problems Pile Up - Clean Up Problems - Top Up Cover - Cover Up Crimes - Cover-up Jacket - Cover Up With