Translation of "bring up problems" to French language:


  Dictionary English-French

Bring - translation : Bring up problems - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

( Bring Up Genius!
( Bring Up Genius!
Bring him up.
Emmenezle.
Bring 'em up.
Faisles monter.
And you just bring your problems to the page.
Vous inscrivez simplement vos problèmes sur la page.
Bring it back up.
Retour au début.
Bring her up here.
Portezla làhaut.
Bring up that curtain!
Levez le rideau !
Bring it up, Joe.
Levez le rideau !
Bring him up here.
Amenezlemoi !
Bring up a chair.
Apportez une chaise.
Bring those men up!
Faitesles monter!
Globalisation and industrial change bring social problems in their wake.
La mondialisation et les mutations industrielles engendrent des problèmes sociaux.
And this will bring with it all kinds of problems.
Ces mesures iront de pair avec de nombreux problèmes.
Bring up some money here.
Apportezlui de l'argent.
I'll bring him right up.
Je vais le chercher.
Then the woman said, Whom shall I bring up to you? He said, Bring Samuel up for me.
La femme dit Qui veux tu que je te fasse monter? Et il répondit Fais moi monter Samuel.
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
La femme dit Qui veux tu que je te fasse monter? Et il répondit Fais moi monter Samuel.
Don't ever bring it up again.
N y revenez pas.
How do we bring up boys?
Comment élève t on les garçons ?
Why did you bring this up?
Pourquoi tu ressors ça ?
I'm no politician, bring up anything.
Je ne suis pas un politicien, soulevez n'importe quoi.
I'm gonna bring the gang up.
J'invite la troupe.
Bring Dave the Dude up here.
Amenezmoi le Dandy.
Well, go bring him up here.
Amenezle ici.
Why did you bring him up?
Pourquoi l'avoir fait monter ?
Let's do some problems and hopefully that will bring the point home
Faisons des problèmes et espérons que ça suffit.
Let me bring you up to speed.
Laisse moi te mettre au fait.
Let me bring you up to speed.
Laisse moi te mettre au courant.
Let me bring you up to speed.
Laissez moi vous mettre à la page.
I did it to bring you up.
Si j'ai mené cette vie horribIe, c'est pour faire de toi un homme !
Right click to bring up contextual menu
Cliquez avec le bouton droit pour faire apparaître un menu contextuel
We will bring this issue up again.
Nous y reviendrons.
I'll bring the rest up this afternoon.
J'apporterai le reste cet aprèsmidi.
We'll bring some right up. Come on.
On vous rapporte ça !
I'm short 5. Bring it up. 5?
Il me manque 5 .
Could I bring Mrs. Craney up sometime?
Pourraisje amener Mme Craney ? Bien sûr.
Bring up all horses to the tower!
Amenez les chevaux à la tour!
Don't bother to bring him up here.
Faitesle monter.
Bring up the pink in your footlights.
Metsmoi du rose dans la rampe.
I've tried to bring him up decent.
J'ai essayé de bien l'éduquer.
You know that. You bring them up.
Vous le savez pour en avoir amené.
But these accumulated problems threatened to bring the whole Com munity edifice down.
Mais, débarassée des scories du passé, la Communauté saura t elle s'adapter au rythme du change ment?
We must convince our fellow citizens that enlargement will bring solutions, not problems.
Nous devons convaincre les citoyens que l'élargissement ne posera pas un problème mais qu'il apportera une solution.
Problems keep cropping up, of course.
Bien sûr, il y a toujours de nouveaux problèmes.
MK Can you bring up the house lights?
Peut on augmenter l éclairage ?

 

Related searches : Bring Problems - Bring Up - Bring Up Discussion - Bring Up Sth - Bring Up Kids - Bring Up Children - Bring Sth Up - Bring This Up - Bring Up Short - Bring Up With - Bring Up Ideas - Bring Something Up - Board Bring Up - Bring Up Memories