Translation of "couples with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Couples with large families may be given priority over couples with small families. | Les couples chargés d'une famille nombreuse pourront avoir la priorité sur les couples ayant à charge une famille peu nombreuse. |
Maybe that's the trouble with all reconciled couples afterwards. | C'est peutêtre ce qui trouble tous les couples qui se réconcilient. |
(For couples) | (pour les couples) |
Same Sex Couples | Couples du même sexe |
Sorry, couples only. | Désolé, uniquement les couples.. |
Of the rest of the households, there are 1,742 married couples without children, 1,618 married couples with children There were 395 single parents with a child or children. | Parmi les couples mariés, n'avaient pas d'enfant et en avaient. |
The latter are used more frequently by heterosexual couples than same sex couples. | Ce dernier est utilisé plus fréquemment par des couples hétérosexuels que par des couples du même sexe. |
In particular, divorces of couples with long marriage duration are increasing. | On note, en particulier, une augmentation des divorces entre gens mariés depuis longtemps. |
Wigan's 34,069 households included 29.7 one person, 38.9 married couples living together, 8.5 were co habiting couples, and 10.8 single parents with their children. | Les ménages wiganais incluent 29,7 de personnes seules, 38,9 de personnes mariées et vivant ensemble, 8,5 de couples vivant ensemble et 10,8 de parents célibataires avec enfants. |
There should be provision for unmarried heterosexual couples and homosexual couples to settle certain difficulties connected with their position, for instance by concluding an agreement. | Il faut prévoir pour les couples hétérosexuels non mariés et pour les couples homosexuels les possibilités de régler certaines difficultés liées à leur situation, par exemple dans le cadre d'un pacte à conclure. |
var indent handle couples | var indent handle couples |
I see these couples | Je vois ces couples |
There're other mixed couples. | Il y a eu d'autres mariages mixtes. |
But that's two couples! | Mais il y a deux couples ! |
That is idiotic it will not make you popular with unmarried couples. | C'est idiot et cela ne vous rendra pas populaire auprès des couples non mariés. |
Vietnamese law prohibited discrimination between the children of married couples and those of unmarried couples. | La législation vietnamienne interdit toute discrimination entre les enfants de couples mariés et ceux de couples non mariés. |
Cohabiting couples were treated on the same basis as married couples for social security purposes. | Aux fins de sécurité sociale, les couples vivant en concubinage sont considérés sur un pied d apos égalité par rapport aux couples mariés. |
(This includes websites that publish out of context statistics about children adopted by gay and straight couples, which could lead children and teens to believe that gay couples are no worse than straight couples at coping with parental responsibilities. ) | (Ceci inclut les sites qui publient des statistiques hors contexte sur les enfants adoptés par des couples gays et conventionnels, qui pourraient amener les enfants et adolescents à penser que les couples gays ne sont pas pires que les couples traditionnels pour faire face aux responsabilités parentales. ) |
The Commission suggests that Member States which equate unmarried couples with married couples in their national legislation should also do so in the case of family reunification. | La Commission propose que les États membres qui, dans leur droit national, mettent sur un pied d'égalité les couples non mariés et les couples mariés, le fassent également en ce qui concerne le regroupement familial. |
Rich old couples, with no one to leave their money to, die childless. | De vieux ménages riches, qui ne savent que faire de leur argent, meurent sans enfants. |
Courses are conducted on an individual basis, or with couples when so required. | Ces cours s apos adressent aux parents individuellement ou aux couples, selon les besoins. |
Couples interact primarily with an adjacent couple for each round of the dance. | Les couples de côté font de même à leur tour. |
Sterile hetero couples as well. | Les couples hétéro stériles aussi. |
It's the couples T shirt! | C'est le T shirt de couple ! |
Proper couples start to mumble | Ils regardent tous la piste de danse |
Equality among married couples 126. Equal obligations and equal rights of married couples are a guiding principle of the Law on Couples apos Rights and Obligations No. 20 1923. | 126. L apos égalité d apos obligations et l apos égalité de droits des conjoints sont un principe directeur de la loi No 20 1923 sur les droits et obligations du couple. |
This is what happens between couples. | C'est ce qui se passe entre les couples. |
In the 1980s China introduced a one child policy that restricts many couples from having more than one child with several exceptions for rural couples, people without siblings, and others. | Dans les années 1980, la Chine a adopté une politique dite de l'enfant unique qui limitait le nombre de naissances à une seule par couple, des exceptions étant faites pour les couples en zone rurale, les individus sans frère et soeur et d'autres exceptions. |
The state has recently (June, 2004) informed the Supreme Court that it is willing to provide same sex couples with equal privileges to heterosexual couples regarding taxation over shared registered accommodation. | L'État a récemment (juin 2004) informé la Cour suprême qu'il est disposé à accorder aux couples de même sexe les mêmes droits qu'aux couples hétérosexuels concernant la taxation d'un logement enregistré comme possession commune. |
Little by little the two couples became separated, among the rough slopes covered with heather. | Peu à peu, sur la pente inégale couverte de bruyère, les deux couples se trouvèrent séparés. |
It is rare for couples from the Niger to marry in accordance with this Code. | Ainsi rares sont les nigériens qui se marient conformément à ce code. |
For in the temple by and by with us, these couples shall eternally be knit. | Dans le temple, en méme temps que nous, ces deux couples seront unis pour l'éternité. |
B. The prospective parents Requests could be submitted only by married couples or couples living together on a permanent basis. | Les demandes ne peuvent venir que d'un couple (personnes mariées ou concubins stables). |
I've noticed the increase of divorcing couples. | J'ai remarqué l'augmentation des divorces. |
Childless couples decide to avoid having kids. | Les couples sans enfants décident de ne pas en avoir. |
So two couples each conceiving one baby. | Donc deux couples chacun en train de concevoir un enfant. |
HinduMahasabha want to punish couples celebrating ValentinesDay! | Le parti Hindu Mahasabha veut punir les couples qui célèbrent la Saint Valentin ! |
We invited ten couples to the party. | Nous avons invité dix couples à la fête. |
This restaurant is full of young couples. | Ce restaurant est plein de jeunes couples. |
It's also a popular destination for couples. | C'est aussi une destination populaire pour les couples. |
It's also a popular destination for couples. | C'est également une destination populaire pour les couples. |
Other couples cite psychological reasons for hesitating. | D'autres couples citent des raisons psychologiques pour expliquer leur hésitation. |
Similarly, another political group, Kalinga Sena from the Indian state of Odisha, has announced they will patrol public spaces, videotape couples in vulgar acts and share the videos with the couples' parents. | De même, un autre parti, le Kalinga Sena (de l'État d'Odisha), a annoncé que des patrouilles seront organisées dans les lieux publics. Un système de vidéosurveillance sera mis en place pour filmer les couples se livrant à des actes jugés vulgaires . Ces images seront partagées avec les parents de ces couples. |
couples and families wanting to commemorate Pink Dot with us may be separated because of this. | les couples et les familles voulant célébrer Pink Dot avec nous pourraient être séparés à cause de cela. |
Once in pairs, couples waddle around the colony together, with the female usually following the male. | Une fois formés, les couples se dandinent dans la colonie, la femelle suivant généralement le mâle. |
Related searches : Couples Which - Mixed Couples - Gay Couples - Couples Counseling - Dual-earner Couples - Couples Of Days - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With