Translation of "could be invited" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Could be invited - translation : Invited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
advises on potential speakers, experts and civil society organisations which could be invited | fournit des conseils sur les intervenants, experts et organisations de la société civile susceptibles d être invités, |
She suggested that she could be invited to make a report to the Commission. | Elle propose qu'elle soit invitée à faire rapport à la Commission. |
The Mayor of New York City, however, could be invited to address the Committee, in due course. | Néanmoins, on pouvait inviter, le moment venu, le maire de New York à prendre la parole devant le Comité. |
Invited to make proposals for action, a number of delegates mentioned areas where measures could be introduced. | Invités à présenter des propositions, plusieurs participants mentionnent des domaines dans lesquels des mesures pourraient être instaurées. |
Representatives of the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions could also be invited as observers. | Pourraient également être invitées comme observateurs une représentation du Comité économique et social et une représentation du Comité des régions. |
After that consultation Tthe Commission should be invited to could define further practical steps, together with the European Defence Agency. | Après cette consultation, la Commission pourrait devrait être invitée à fixer les mesures pratiques ultérieures, en collaboration avec l'Agence européenne de défense. |
As the list of prospective submissions became bigger and members of the Commission could be invited to attend various forums, he invited the Commission to consider drafting internal guidelines for its members. | Sachant que la liste des demandes attendues s'allongeait et que les membres de la Commission pourraient être invités à participer à diverses réunions, le Conseiller juridique a engagé la Commission à établir des directives internes à l'intention de ses membres. |
I want to be invited. | Je veux être invitée. |
I want to be invited. | Je veux être invité. |
I could get invited to that party any day if I wanted to. | J'aurai pu être invitée à cette fête n'importe quand si je l'avais voulu. |
It was also suggested that quot this matter could possibly be referred to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which could be invited to report thereon to the General Assembly quot . | Il a été suggéré, en outre, que quot cette question pourrait être renvoyée au Comité pour l apos élimination de la discrimination raciale, qui serait invité à faire rapport à ce sujet à l apos Assemblée générale quot . |
They'll publish, be invited to conferences. | Ils publieront, seront invités à des conférences. |
Also invited as observers will be | Seront également invités en qualité d'observateurs |
Observers can be invited to participate. | Des observateurs peuvent être invités à y participer. |
Other Commission officials may be invited. | D'autres fonctionnaires de la Commission peuvent être invités. |
) are also invited to consider , on their own responsibility , the means via which information on such events could be disseminated among market participants . | ) sont également invitées à envisager , sous leur propre responsabilité , les moyens par lesquels les informations relatives à de tels imprévus pourraient être diffusées parmi les participants au marché . |
If, say, North Korea is willing to respect international standards of economic behavior, it could be invited to join the International Monetary Fund. | Si la Corée du Nord était par exemple disposée à respecter les standards économiques internationaux, elle pourrait être invitée à rejoindre le Fonds Monétaire International. |
The secretariat was invited to hold further discussions with UN CEFACT to see how the form could be integrated in electronic business applications. | Le secrétariat a été invité à poursuivre les discussions avec le CEFACT ONU pour étudier comment la formule pourrait être intégrée dans des applications commerciales électroniques. |
A suggestion was also made that such States could be invited to the meetings of the Council when discussing the matter affecting them. | On a également suggéré d apos inviter ces pays à se faire représenter aux réunions que le Conseil consacrerait à l apos examen de leur cas. |
A question was raised whether civil society organisations from EU countries that don't have an ESC also could be invited to the Summit. | Un membre demande si des organisations de la société civile d'États membres de l'UE ne disposant pas de CES peuvent aussi être invitées au sommet. |
(a) To take note of the roster of experts nominated by Parties who could be invited to support the work of the Committee | a) Prendre note du fichier d'experts désignés par les Parties qui pourraient être invités à l'aider dans ses travaux |
Selected technical experts in scientific disciplines and representatives of multilateral organizations could also be invited to help in the work of the councils. | Des techniciens spécialisés dans certaines disciplines scientifiques et des représentants d apos organismes multilatéraux pourraient également être invités à participer aux travaux des conseils. |
I'm glad to be invited to dinner. | Je suis content d'être invité à souper. |
He cannot be invited to meet you. | Jamais il ne se soumettra à Cao Cao. |
IfAfricaWasASchool everyone would befriend South Africa.. Just so he could be invited for a sleep over ... In Cape Town. African ( Nhfresh) August 25, 2016 | Si l'Afrique était une école, tout le monde voudrait être ami avec l'Afrique du Sud.. juste pour pouvoir être invité aux soirées pyjama... à Cape Town |
The meeting will be invited to suggest in writing further issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly. | Les participants seront invités à proposer par écrit d'autres questions qui pourraient bénéficier de l'attention de l'Assemblée générale dans ses travaux futurs sur les océans et le droit de la mer. |
Knowing the importance of this one, he invited as many of the press as he could. | Sachant l'importance de celleci, il a invité beaucoup de journalistes. |
You must be invited to join this channel | Vous devez être invité pour rejoindre ce canal |
I have been nicely surprised to be invited | J'ai été très agréablement surpris d'être invité |
All those responding will be invited to attend. | Toutes les parties ayant réagi au présent Livre vert seront invitées à y assister. |
I've even invited Waldo to be best man. | Waldo sera mon garçon d'honneur. |
They believed that the topic should be placed on the agenda for the Seventeenth Meeting of the Parties, for which TEAP could be invited to produce a supplementary report. | Ils estimaient que ce sujet devrait être inscrit à l'ordre du jour de la dix septième Réunion des Parties, pour laquelle le Groupe de l'évaluation technique et économique pourrait être invité à produire un rapport supplémentaire. |
The role of parliaments was also highlighted, and it was suggested that special procedures could be invited to explain to parliaments the extent to which their findings could help the situation in a country. | Le rôle des parlements a également été mentionné et il a été proposé que les procédures spéciales soient invitées pour expliquer aux parlementaires comment leurs constatations pouvaient contribuer à améliorer la situation dans un pays. |
(e) ESCs from the EU could be invited to participate more in civil society forums organised by the Commission and take part in its public consultations. | e) les CES de l'Union européenne pourraient être conviés à participer davantage aux forums de la société civile et aux consultations publiques organisées par la Commission. |
Ken will be invited to the party by her. | Ken sera invité par elle à la soirée. |
The parents will be invited to the school celebration. | Les parents seront invités à la fête scolaire. |
The military officials of UNPROFOR will also be invited. | Les responsables militaires de la FORPRONU seront également invités. |
Europol shall be invited to participate in that meeting. | Europol est invité à participer à ces réunions. |
Whenever one party is so invited, the other party shall be informed and invited to attend and make appropriate submissions. | Si une partie est invitée, l'autre partie en est informée et est invitée à être présente et à faire des observations appropriées. |
Invited | Invité |
Surely, Turkey, Egypt, Saudi Arabia, and Iraq must be invited. | La Turquie, l Égypte, l Arabie saoudite et l Irak devraient bien sûr être invités. |
40. All nations will be formally invited to the Conference. | 40. Toutes les nations seront officiellement invitées à la Conférence. |
Scientists from other countries will also be invited to participate. | Des scientifiques d'autres pays seront également invités à participer. |
Appropriate high level EU figures will be invited to participate. | Des personnalités européennes de haut niveau concernées seront invitées à y participer. |
Civil society organisations can be jointly invited to provide input. | Le fait de regrouper les sous comités en quelques dialogues thématiques selon les priorités de partenariat et de compléter les dialogues politiques permettra de faire progresser la coopération dans les principaux domaines retenus. |
Related searches : Can Be Invited - Shall Be Invited - May Be Invited - Will Be Invited - Should Be Invited - Be Kindly Invited - Please Be Invited - To Be Invited - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Using - Could Be Simply