Translation of "corresponding amount" to French language:
Dictionary English-French
Amount - translation : Corresponding - translation : Corresponding amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The corresponding amount of new business is the amount of money that has been placed . | Le montant correspondant des nouveaux contrats est la somme qui a été placée . |
The amount corresponding to telecommunications alone is US 112 million. | Rien que dans le domaine des télécommunications, ces avoirs se chiffrent à 112 millions de dollars. |
Corresponding refund amount for the month concerned (1 000 EUR) | Montant des restitutions correspondant au mois considéré (1 000 EUR) |
The corresponding amount of new business shall be the amount of money that has been placed . | Le montant correspondant des nouveaux contrats est la somme qui a été placée . |
The requirements are offset by a corresponding amount under supplies. IS3. | Ce montant est compensé par une diminution correspondante au titre des fournitures. |
hectares of the reference period corresponding to that remaining reference amount. | restant et des hectares de la période de référence correspondant à ce montant de référence restant. |
This advance must be limited exclusively to the amount corresponding to that Community financing. | Cette avance doit se limiter exclusivement au montant correspondant au financement communautaire. |
an amount corresponding to the national average payment per hectare multiplied by a figure corresponding to the number of hectares with a maximum of three. | un montant correspondant au paiement moyen national par hectare multiplié par un chiffre correspondant au nombre d hectares, le maximum étant fixé à trois. |
In the Gaza Strip, the corresponding amount of school time lost was 16.8 per cent. | Dans la bande de Gaza, le nombre de jours perdus au cours de la même période représente 16,8 de l apos année scolaire. |
The estimates would be offset by the decrease of a corresponding amount under programme support. | Les dépenses correspondantes seraient compensées par la diminution, d apos un montant égal, des montants prévus pour l apos appui aux programmes. |
(i) the total amount of certified eligible expenditure paid by beneficiaries and the corresponding public contribution | (i) le montant total des dépenses éligibles certifiées payées par les bénéficiaires et la participation publique correspondante |
The maximum aid payable shall not exceed an amount corresponding to 180 days storage under contract. | Le montant maximal de l aide ne peut être supérieur au montant correspondant à une durée de stockage contractuel de cent quatre vingt jours. |
However, the amount paid by the European Union in respect of the exceeding may not exceed an amount equivalent to twice the corresponding reference tonnage. | Pour les catégories de pêche 4 et 5, si les captures effectuées par les navires thoniers de l'Union européenne dans la zone de pêche mauritanienne dépassent le tonnage de référence tel que prévu pour chacune de ces catégories, le montant de 55 millions EUR de la contrepartie financière sera augmenté, pour chaque tonne supplémentaire capturée, du montant de la redevance tel que fixé dans les fiches techniques correspondantes pour l'année en question. |
Pursuant to section 75, the proceeds of a criminal act or a corresponding amount may be confiscated. | L'article 75 dispose que le produit d'une infraction ou une somme équivalente peut être confisqué. |
Fee data corresponding to each secondary school year should be averaged to arrive at a single amount. | Il fallait faire ensuite la moyenne de ces données pour chaque année scolaire. |
Amount corresponding to foreseeable estimate of number of meetings in connection with new activities (5 additional meetings). | Montant correspondant à l estimation prévisible du nombre de réunions dans le cadre des nouvelles activités ( 5 réunions supplémentaires) |
Paying agencies shall declare to the EAGGF Guarantee Section the amount corresponding to the Community part financing | Les organismes payeurs peuvent déclarer au FEOGA, section Garantie la partie correspondant au cofinancement communautaire |
Banks may require that notice be given if the amount to be exchanged exceeds a ceiling set by the bank and corresponding to a household amount . | Les banques peuvent imposer un délai de notification préalable dans les cas où le montant à échanger dépasserait un plafond fixé par la banque sous forme d' un montant donné par ménage . |
Where several persons are liable for payment of the amount corresponding to one debt, they shall be jointly and severally liable for the payment of that amount. | Lorsque les autorités compétentes qui ont notifié la dette obtiennent des éléments de preuve concernant le lieu où s'est produit le fait ayant fait naître la dette, celles ci suspendent la procédure de recouvrement et communiquent immédiatement et, en tout état de cause, dans le délai prescrit, tous les documents nécessaires aux autorités douanières compétentes dans ce lieu, y compris une copie authentifiée des éléments de preuve. |
The estimates would be offset by the decrease of a corresponding amount under programme support. Travel on official business | Les dépenses correspondantes seraient compensées par la diminution, d apos un montant égal, des montants prévus pour l apos appui aux programmes. |
More particularly, so far as the appropriations corresponding to regional policy are concerned, the increase is of the order of 1.9 , an amount corresponding to half the average inflation within the Community. | Etant membre de la commission des budgets, je suis conscient de l'énorme effort qu'a déployé M. Curry pour la préparation et la présentation de son rapport, et je lui demande d'admettre que le vote effectué contre sa résolution par les membres irlandais du groupe RDE n'est pas dirigé contre lui. |
Another programme is the EQUAL programme with an ESF allocation of 29.9 million corresponding to 50 of the total amount. | Citons également le programme EQUAL auquel le FSE consacre 29,9 millions d euros, soit 50 du montant total. |
the figure for the subheading 1b Rural development shall be increased in 2006 by the amount corresponding to the modulation | le chiffre mentionné au sous titre 1b Développement rural est augmenté en 2006 du montant correspondant à la modulation |
What matters to the investor is that he himself can no longer invest that amount and obtain a corresponding return. | En revanche, ce qui est déterminant pour lui, c'est qu'il ne peut plus gérer le montant apporté lui même et qu'il ne peut donc plus recevoir de rendements correspondants. |
What matters to the investor is that he himself can no longer invest that amount and obtain a corresponding return. | En revanche, ce qui est déterminant pour lui, c'est qu'il ne peut plus gérer le montant apporté lui même et qu'il ne peut donc plus obtenir de rendements correspondants. |
What matters to the investor is that he himself can no longer invest that amount and obtain a corresponding return. | Ce qui est déterminant pour lui, c'est de savoir qu'il n'est plus en mesure de gérer lui même le montant injecté et qu'il est dès lors dans l'incapacité d'obtenir des rendements appropriés. |
Non marketable assets Non marketable assets are assigned a value corresponding either to the theoretical price or to the outstanding amount . | Actifs non négociables Une valeur correspondant soit au prix théorique soit à l' encours est attribuée aux actifs non négociables . |
Non marketable assets Non marketable assets are assigned a value corresponding either to the theoretical price or to the outstanding amount . | Actifs non négociables Une valeur correspondant soit au prix théorique soit à l' encours est attri buée aux actifs non négociables . |
WHO received 181.3 million ( 196.1 million in 1991) while for FAO the corresponding amount was 141 million ( 138.2 million in 1991). | L apos OMS a reçu 181,3 millions de dollars (196,1 millions de dollars en 1991) et la FAO 141 millions de dollars (138,2 millions en 1991). |
where the recoveries or payments made by him do not agree with the amount on the corresponding recovery or payment orders | lorsque les paiements ou les recouvrements qu il effectue ne sont pas conformes aux montants portés sur les ordres de paiement ou de recouvrement |
The scheme provides for aid of 12 for this type of investment, corresponding to the amount of EUR 2919480 mentioned above. | Le régime prévoit une aide de 12 pour ce type d'investissement, ce qui correspond à l'aide de 2919480 euros. |
the figure for the subheading 1a Common agricultural policy shall be reduced in 2006 by the amount corresponding to the modulation | le chiffre mentionné au sous titre 1a Politique agricole commune est réduit en 2006 du montant correspondant à la modulation |
Where the quantities caught by EU vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year. | Lorsque les quantités capturées par les navires de l Union européenne excèdent les quantités correspondant au double du montant annuel total, le montant dû pour la quantité excédant cette limite est payé l année suivante. |
Where the quantities caught by European Union vessels exceed quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year. | Lorsque les quantités capturées par les navires de l'Union européenne excèdent les quantités correspondantes au double du montant annuel total, le montant dû pour la quantité excédant cette limite est payé l'année suivante. |
Where the quantities caught by Union vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year. | Lorsque les quantités capturées par les navires de l'Union excèdent les quantités correspondant au double du montant annuel total, le montant dû pour la quantité excédant cette limite est payé l'année suivante. |
the aggregate amount payable to any employee certificate holder or beneficiary does not exceed an amount denominated in the domestic currency of each Member State or Liechtenstein and corresponding to USD 1000000. | DÉFINITIONS |
the aggregate amount payable to any employee certificate holder or beneficiary does not exceed an amount denominated in the domestic currency of each Member State or Liechtenstein and corresponding to USD 1000000. | Les montants incluent leur équivalent en d'autres monnaies. |
of the part of the reference amount corresponding to an amount of customs debts and other charges which have been incurred, equivalent to the sum of the amounts listed in point 1b, | ANNEXE G |
If the quantities caught by Union vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year. | Lorsque les quantités capturées par les navires de l'Union excèdent les quantités correspondantes au double du montant annuel total, le montant dû pour la quantité excédant cette limite est payé l'année suivante. |
of the part of the reference amount corresponding to an amount of customs debts and other charges which have been incurred, equivalent to the sum of the amounts listed in point 1b. | 1 bis. |
49 NON MARKETABLE ASSETS Non marketable assets are assigned a value corresponding either to the theoretical price or to the outstanding amount . | ACTIFS NON NÉGOCIABLES Une valeur correspondant soit au prix théorique soit à l' encours est attribuée aux actifs non négociables . |
The estimate reflects a decrease of 13,200 corresponding to the redeployment of a provision in that amount to Executive Direction and Management. | Ce montant fait apparaître une diminution de 13 200 dollars, qui provient du transfert de cette somme au programme Direction exécutive et administration. |
The estimate reflects a decrease of 13,200 corresponding to the redeployment of a provision in that amount to executive direction and management. | Ce montant fait apparaître une diminution de 13 200 dollars, qui provient du transfert de cette somme au programme Direction exécutive et administration. |
For every 1 over this threshold, the basic price will be reduced by 1 and the derived prices by a corresponding amount. | En cas de dépassement du seuil, à chaque dépassement de 1 s'appliquera une réduction de 1 du prix de base et une réduction correspondante des prix dérivés. |
That way we could lower the amount that has to be covered by a corresponding Guarantee Fund transfer for each credit transaction. | Nous pourrions de cette manière diminuer le montant à couvrir par un transfert financier correspondant du Fonds de garantie lors de chaque opération de crédit. |
Related searches : Amount Corresponding To - Corresponding Value - Corresponding Costs - Corresponding Data - Corresponding Changes - Corresponding Offer - Corresponding Number - Corresponding Results - Corresponding Agreement - Corresponding Business - Corresponding Language - Corresponding Statement - Corresponding Decision