Translation of "corporal punishment" to French language:


  Dictionary English-French

Corporal - translation : Corporal punishment - translation : Punishment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

106. Denmark has no capital punishment or corporal punishment.
106. La peine capitale et les peines corporelles n apos existent pas au Danemark.
Capital punishment or corporal punishment does not exist in Greenland.
La peine capitale et les châtiments corporels n'existent pas au Groenland.
Corporal punishment is now prohibited in schools.
Les châtiments corporels sont maintenant interdits dans les écoles.
Corporal punishment is still allowed in many countries.
Les châtiments corporels sont encore autorisés dans de nombreux pays.
The application of corporal punishment shall be prohibited.
Il est interdit d'infliger des peines corporelles. .
The prohibition of corporal punishment (art. 65, para. 2)
L apos interdiction des peines corporelles (art. 65, al. 2)
Corporal punishment in the family, schools and other institutions.
Les châtiments corporels dans la famille, les écoles et autres institutions.
Lines 13 and 15 for it read judicial corporal punishment
Quinzième et dix septième lignes après la peine insérer judiciaire de châtiment corporel.
28. A question had also been asked about corporal punishment.
28. Une question a encore été posée sur les châtiments corporels.
UNESCO panel discussion on Violence in schools Ending corporal punishment
Table ronde de l'UNESCO sur la Violence dans les écoles  Mettre fin aux châtiments corporels
The Government of Zanzibar discourages the use of corporal punishment.
Le gouvernement de Zanzibar d'emploie à décourager le recours aux châtiments corporels.
While corporal punishment is prohibited in schools and other institutions, the Committee notes that corporal punishment within the family, in the form of reasonable chastisement , is not prohibited by law.
Le Comité s'inquiète de constater que, selon les données chiffrées de l'Azerbaïdjan pour 2004, publiées par le Comité d'État de statistique, le nombre d'affaires concernant la préparation, le stockage et la vente illicites de stupéfiants a augmenté depuis 1995 et que 2 049 cas ont été enregistrés en 2003.
South Korea Halting Corporal Punishment In Schools Met With Opposition Global Voices
Corée du Sud La fin des châtiments corporels ne fait pas l'unanimité
Any form of corporal punishment is unacceptable as a method of discipline.
Toute forme de châtiments corporels est inacceptable comme mesure disciplinaire.
In Norway, corporal punishment of children had been explicitly prohibited since 1986.
En Norvège, le châtiment corporel des enfants est expressément interdit depuis 1986.
The Committee is further concerned that corporal punishment is widely practised as a highly favoured method of punishment.
Il juge en outre préoccupant que ceux ci soient à la fois largement pratiqués et conseillés en priorité.
The Committee is seriously concerned about the Corporal Punishment Act and the 1973 Education Act which provides for corporal punishment, which is in clear contravention of article 19 of the Convention.
Le Comité est gravement préoccupé par la loi sur les châtiments corporels et la loi de 1973 sur l'éducation qui prévoit des châtiments corporels, disposition manifestement contraire à l'article 19 de la Convention.
(b) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools
b) De prendre des mesures pour éliminer le recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires
(b) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools
b) De prendre des mesures pour éliminer le recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires
In this connection, the subject of corporal punishment was raised and extensively discussed.
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
(f) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools
f) De prendre des mesures pour éliminer le recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires
(g) The recent abolition of corporal punishment by Act No. 23 of 2005.
g) L'abolition récente des châtiments corporels, par la promulgation de la loi no 23 de 2005.
(d) Ending the use of corporal punishment as an instrument of child discipline
d) L'élimination du recours aux châtiments corporels comme méthode disciplinaire
As stated in the initial report, corporal punishment in schools is strictly prohibited.
Comme il a été mentionné dans le rapport initial, les châtiments corporels sont strictement interdits à l'école.
The Children and Parents Code prohibited corporal punishment or other humiliating treatment of children.
Le code des parents et des enfants interdit d apos infliger aux enfants des châtiments corporels ou d apos autres traitements humiliants.
92. Corporal punishment is not permitted in schools any more than it is elsewhere.
92. Les châtiments corporels ne sont pas plus qu apos ailleurs autorisés dans les écoles.
Also with regard to violence, the banning of corporal punishment was to be welcomed.
Au sujet de la violence également, il y a lieu de se féliciter de l apos interdiction des châtiments corporels.
Iranian criminal law provided for certain forms of corporal punishment, including flogging and lapidation.
Le droit pénal iranien prévoyait certaines formes de châtiments corporels, notamment le fouet et la lapidation.
Members of the Committee also asked if corporal punishment was permitted in educational institutions.
Des membres du Comité ont aussi demandé si les châtiments corporels étaient autorisés dans les établissements d apos enseignement.
(a) Expressly prohibit corporal punishment by law in the family, schools and other institutions
a) D'interdire expressément par la loi les châtiments corporels au sein de la famille, à l'école et dans d'autres institutions
(b) Expressly prohibit corporal punishment by law in the family, schools and other institutions
b) D'interdire expressément par la loi les châtiments corporels dans la famille, à l'école et dans d'autres établissements
The high incidence of capital and corporal punishment in Saudi Arabia was also worrying.
Il juge inquiétante la fréquence des condamnations à la peine capitale et à des châtiments corporels en Arabie saoudite.
(i) Adopt appropriate legislative measures to combat the use of corporal punishment in schools
i) D'adopter des mesures législatives appropriées pour combattre la pratique des châtiments corporels à l'école
Corporal punishment is used as a disciplinary measure in penal institutions, reasonable punishment is carried out in schools and moderate punishment is lawful in the family.
Les châtiments corporels sont utilisés comme mesure disciplinaire dans les institutions pénales, des châtiments raisonnables sont administrés dans les écoles et les châtiments modérés sont autorisés au sein de la famille.
They re about stopping corporal punishment, communicating productively with students and protecting kids from sexual abuse.
Ils portent sur les punitions corporelles, la communication efficiciente avec les élèves et la protection des enfants contre les abus sexuels.
(a) Amend its legislation to explicitly prohibit corporal punishment in the family, schools and institutions
a) Modifie sa législation de manière à interdire expressément les châtiments corporels au sein de la famille, à l'école et dans les institutions
Pursuant to the Public Education Act, a student cannot be subjected to corporal punishment, torture or cruel, inhumane or humiliating punishment or treatment.
Aux termes de la loi sur l'enseignement public, un élève ne peut être soumis à des châtiments corporels, à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
The Committee welcomes the fact that the State party considers corporal punishment unacceptable and inadmissible however, it remains concerned that corporal punishment is not explicitly prohibited in the family, in schools, in other institutions and in childcare settings.
Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie considère les châtiments corporels comme inacceptables et inadmissibles toutefois, il demeure préoccupé par le fait que les châtiments corporels ne sont pas expressément interdits dans le cadre familial, dans les écoles, les autres institutions et établissements de garde d'enfants.
No sentence of corporal punishment shall in any case exceed twenty strokes in the case of adults and twelve strokes in the case of juveniles as it is provided for under section 8 (2) of the Corporal punishment ordinance, Cap 17.
Aux termes de la section 8 (2) de l'ordonnance sur les châtiments corporels (chap. 17) Plus de 20 coups de canne ne peuvent être infligés à un adulte et plus de 12 coups de canne ne peuvent être infligés à un enfant.
Some of the bad stories include cases of corporal punishment, school bullying, and low performance of schools.
Parmi ces récits, plusieurs font état de châtiments corporels, de brimades à l'école et de résultats scolaires médiocres.
(a) Consider the immediate repeal of, or amendment to, the Corporal Punishment Act and the Education Act
a) D'envisager d'abroger ou d'amender sans attendre la loi sur les châtiments corporels et la loi sur l'éducation
Corporal punishment, which had been banned in the Punjab, was likely to be prohibited in other provinces.
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
The prohibition of all forms of corporal punishment was an important step towards ending violence against children.
L'interdiction de toutes les formes de châtiments corporels constitue un pas important vers la cessation de la violence à l'encontre des enfants.
The Committee encourages the State party to consider an explicit prohibition of corporal punishment within the family.
À cet égard, le Comité tient à attirer l'attention de l'État partie sur son observation générale no 4 (1991) concernant le droit à un logement suffisant (art. 11, par.
The cultural endorsement of corporal punishment as a tool of child discipline means that, often even professional teachers do not fully understand the importance of non corporal disciplining methods.
Étant donné qu'il est admis culturellement de recourir aux châtiments corporels pour punir un enfant, il arrive souvent que même des enseignants formés ne saisissent pas véritablement l'importance des méthodes de sanction autres que les châtiments corporels.

 

Related searches : Lance Corporal - The Little Corporal - Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Punishment For - Self-punishment - Receive Punishment - Cruel Punishment - Escape Punishment - Punishment Cell