Translation of "contribute a share" to French language:
Dictionary English-French
Contribute - translation : Contribute a share - translation : Share - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ethiopia is ready to contribute its share to such a scenario. | L apos Ethiopie est prête à apporter sa contribution à ce scénario. |
Participate, comment, question, vote, share, write, read, correct, code, view, respond, create, illustrate, share ... contribute! | Participez, commentez, questionnez, votez, échangez, rédigez, lisez, corrigez, codez, visionnez, répondez, créez, illustrez, partagez... contribuez! |
The United Kingdom stands ready to contribute its share to a replenishment of GEF. | Il entend assumer sa part dans la reconstitution des ressources du Fonds. |
All countries should contribute their fair share towards reaching the goals. | Tous les pays devraient contribuer de manière équitable à la réalisation des objectifs. |
But that does contribute to people not wanting to share their doodles. | Mais ceci contribue au fait que les gens ne veulent pas partager leurs gribouillages. |
77. Denmark will be ready to contribute its fair share of a three fold increase in GEF. | 77. Le Danemark entend assumer une part équitable dans le triplement des ressources du FEM. |
All farmers, whether landowners, tenants or share farmers, must contribute under four headings | Tout titulaire d'une exploitation agricole, que ce soit à titre de propriétaire, de fermier, de métayer ou autre, doit cotiser à quatre titres |
The Member States contribute according to their percentage share of total Community GNP. | Dans la perspective de l'intégration du territoire est allemand dans la Communauté, il y aura donc lieu d'arrêter dès ce moment des mesures d'accompagnement et de préparer la réunification intégrale. |
My share will lose its power if I can't contribute to the capital increase. | Ma part perdra son powerif que je ne peux pas contribuer à l'augmentation de capital. |
Denmark will continue to do its share to contribute to the establishment of a peaceful, democratic and prosperous Iraq. | Le Danemark continuera de tenir son rôle dans l'édification d'un Iraq pacifique, démocratique et prospère. |
A tied market share of less than 5 is not considered in general to contribute significantly to a cumulative foreclosure effect. | On considère généralement qu'une part de marché liée de moins de 5 ne contribue pas de façon significative à un tel effet cumulatif de verrouillage. |
We are ready to contribute our share to our common endeavours in this important area. | Nous sommes disposés à contribuer pour notre part aux entreprises communes dans ce domaine important. |
We also share an understanding of how sector specific rules can contribute to this objective. | Nous comprenons également comment des règles spécifiques au secteur peuvent contribuer à cet objectif. |
For true stability all parties to this long standing conflict must contribute to, and share the benefits of, a comprehensive settlement. | Pour une stabilité réelle, toutes les parties à ce conflit de longue date doivent contribuer aux bénéfices d apos un règlement global et les partager. |
3.8 The capacity to share knowledge today could contribute to the emergence of innovations supplementing social policies. | 3.8 Aujourd hui, le partage des connaissances pourrait contribuer à faire émerger des innovations complétant les politiques sociales. |
The Organization is gearing itself to contribute its share towards forging a better future for the world and improving the human condition. | Les Nations Unies s apos orientent vers une participation à l apos édification d apos un avenir meilleur pour le monde et à l apos amélioration de la condition humaine. |
In most countries, households contribute a major share of domestic saving which, in some countries, is as high as 80 per cent. | Dans la plupart des pays, les ménages fournissent une grande partie de l'épargne intérieure qui, dans certains pays, peut atteindre 80 . |
But, given that South Korea s workforce already includes a substantial share of non regular workers, increasing temporary employment may not contribute to economic growth. | Mais étant donné que l'effectif de la Corée du Sud comprend déjà une proportion importante de travailleurs intérimaires, une augmentation de l'intérim ne peut pas contribuer à la croissance économique. |
We feel we have something to contribute, and we are prepared to shoulder our share of responsibility for world affairs. | Nous pensons pouvoir contribuer aux affaires mondiales, et nous sommes prêts à assumer notre part de la responsabilité dans ce domaine. |
Indonesia, together with the Association of South East Asian Nations (ASEAN), stands ready to contribute its share to this effort. | L apos Indonésie, conjointement avec l apos Association des nations de l apos Asie du Sud Est (ANASE), se tient prête à contribuer à cet effort. |
Greece will contribute its share, commensurate with its possibilities, and we will consider positively the steps proposed by Mr. Egeland. | La Grèce contribuera dans la mesure de ses moyens et envisagera favorablement les mesures proposées par M. Egeland. |
All these closures contribute to the forecast decrease in the share of nuclear energy by 2020, unless phase out policies are reversed. | Toutes ces fermetures vont contribuer au déclin prévu de la part de l'énergie nucléaire d'ici à 2020, à moins que les politiques de sortie du nucléaire ne soient abandonnées. |
In addition, dividends are paid on capital and not on reserves, even if these contribute to an increase in earnings per share. | De plus, les dividendes sont payés sur le capital social et non pas sur les réserves, même si celles ci apportent une plus value à chaque part détenue. |
In many developing countries, transport and distribution services contribute an important percentage of GDP (as high as 30 per cent) and account for a large share of employment. | Dans de nombreux pays en développement, les services de transport et de distribution représentent une part importante du PIB (jusqu'à 30 ) et de l'emploi. |
We want to share experiences, closely examine the structures of the new democracies and adopt proposals that will contribute to their self betterment. | Nous voulons partager nos expériences, examiner de près les structures des nouvelles démocraties et adopter des propositions qui contribueront à leur bien être. |
Indeed, the desire to contribute to the maintenance of international peace deserves adequate representation in the Security Council for those that share it. | En effet, cette volonté de contribuer au maintien de la paix internationale mérite, pour ceux qui s apos y prêtent, une représentation adéquate au sein du Conseil de sécurité. |
Encourages Member States to disseminate and share their experience with drug demand reduction programmes that contribute to comprehensive prevention of illicit drug use | Encourage les États Membres à diffuser et partager leurs données d'expérience concernant les programmes de réduction de la demande de drogues qui contribuent à prévenir de manière systématique l'usage de drogues illicites |
Encourages Member States to disseminate and share their experience with drug demand reduction programmes that contribute to comprehensive prevention of illicit drug use | Invite les États Membres à diffuser et partager leurs données d'expérience concernant les programmes de réduction de la demande de drogues qui contribuent à prévenir de manière systématique l'usage de drogues illicites |
Belgium wants to contribute actively to this objective and is fully prepared to share her experience with transition in the Congo and Burundi. | La Belgique tient à y contribuer activement et met à disposition l'expérience qu'elle a acquise dans la transition au Congo et au Burundi. |
Explains a share a | Explique un part un |
Share a note | Partager une note |
For a wealthy economy that is supposed to contribute to global economic stability, Germany is not only failing to do its fair share, but is free riding on other countries economies. | En tant qu économie riche supposée contribuer à la stabilité de l économie globale, l Allemagne non seulement ne joue pas le jeu, mais elle resquille sur les économies des autres pays. |
To share a note | Pour partager une note |
Enjoy, share a language | Apprécier, partager un langage |
Say 80 a share. | Disons, 80 l'action. |
Two dollars a share! | Deux dollars l'action ! |
Ten cents a share. | Dix cents pièce. |
We must be able to give back, to share and exclusion is somehow a necessary sentence, a possibility if everybody doesn't contribute in a balanced manner or reciprocally to the way it works in any way. | Deuxième exemple où la question de la transmission me donne de l'espoir par rapport à la capacité à travailler entre les générations, c'est la question du micro crédit. Mohammed Yunnus, 1976 et en même temps Ray Faizen, plus de 130 ans avant en Rhénanie, à peu près sur les mêmes conditions dramatiques, |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Nous partageons des choses écrites, nous partageons des images, nous partageons de l'audio, nous partageons de la vidéo. |
We share more and more, now we share our friends, we share our favorite on YouTube our location, we share intimate photos... maybe sometimes a little more after a few drinks?! | Nous partageons plus, maintenant nous partageons nos amis, nos vidéos préférées sur Youtube, l'endroit ou nous sommes, nous partageons nos photos intimes... et des fois un peu plus après quelques verres d'alcool? |
(a) contribute to EU innovation capacity | (a) contribuent à la capacité d'innovation de l'UE |
The Hungarian State still owns 12 of share capital, plus a golden share. | L'État hongrois détient toujours 12 de son capital social, plus une action spécifique ( golden share ). |
Owing to the relatively higher share of the costs accounted for by retail banking, retail and capital market business should, however, contribute about ... to the operating result. | En raison des frais relativement plus élevés qu'entraîne la banque de détail, la banque de détail et le marché des capitaux devraient contribuer pour ... aux résultats d'exploitation. |
We expect the United Nations will continue to play a leading role in the fight against illicit narcotic drugs, and we are ready to contribute our share to the reduction of this problem. | Nous espérons que l apos Organisation des Nations Unies continuera de jouer un rôle de premier plan dans la lutte contre les stupéfiants illicites, et nous sommes prêts à contribuer à la réduction de ce problème. |
Additionally, the increasing use of renewable energy sources (with a nearly 15 share in electricity consumption in 2000), in particular wind power generation in Germany, Denmark and Spain, contribute to these CO2 reductions. | En outre, l'utilisation croissante des sources d'énergie renouvelables (avec une part de presque 15 dans la consommation d'électricité en 2000), et notamment la production d'électricité d'origine éolienne en Allemagne, au Danemark et en Espagne, contribue à ces réductions des émissions de CO2. |
Related searches : Contribute My Share - Contribute Its Share - Contribute Their Share - Contribute Our Share - A Contribute - A Share - Contribute A Little - Contribute A Lot - Contribute A Value - Contribute A Chapter - Share A Quote - Share A Folder - Create A Share