Translation of "continue your work" to French language:


  Dictionary English-French

Continue - translation : Continue your work - translation : Work - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Continue with your work, Brother Orchid.
Reprenez votre travail, mon frère.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Dis O mon peuple, agissez selon votre méthode, moi j'agirai selon la mienne .
Please watch the video at http KUZEYGUNEYENGLlSH.BLOGSPOT.COM Your support helps continue this work.
Veuillez regarder la vidéo sur http KUZEYGUNEYENGLISH.BLOGSPOT.COM votre soutien contribue à poursuivre ce travail.
Continue in your godliness, continue in your quiet spirit.
Continue dans ta sainteté, continue dans ton esprit doux.
And you continue doing your outer work in the world, but with seeing this inside
Et tu continues de faire ton travail dans le monde, mais en conservant cette vision intérieure.
Commissioner, we thank you for your political will, reflected in decisions, and we encourage you to continue with your work.
Madame la Commissaire, nous vous remercions pour votre volonté politique, qui se reflète dans des décisions, et nous vous encourageons à poursuivre votre travail.
Continue your morning activities.
Poursuivez vos activités matinales.
Yet the work must continue.
Pourtant, le travail doit se poursuivre.
The work is to continue.
Il est prévu de poursuivre le travail.
Naturally, this work must continue.
Ce travail doit bien entendu se poursuivre.
Young Leninists continue this work.
Jeunes leninistes continuent son travail.
Secondly, I think it is important to continue and intensify your work on boosting small and medium sized enterprises.
Un deuxième point me paraît important que vous persévériez dans la voie de la consolidation des petites et moyennes entreprises et que vous intensifiiez cette démarche.
Your legs don't work, your mouth doesn't work.
Vos jambes ne bougent pas, votre bouche non plus.
Please continue your silence now.
Veuillez garder votre silence à présent.
Memorial will definitely continue its work.
Memorial continuera absolument son travail.
Her mother will continue to work.
Sa mère continuera à travailler.
This work shall continue in 2006.
Cette action devra d'ailleurs se poursuivre en 2006.
promised so that work could continue.
Monsieur le Président, ce n'est pas la première fois que je proteste en commission à ce sujet et jusqu'à présent j'avais transigé pour des raisons opérationnelles.
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
Certains continuent à travailler à temps partiel, tandis que d'autres font du bénévolat.
Your work.
Le vôtre.
Your doctor will advise if you should stop or continue breast feeding and stop or continue your treatment.
Votre médecin vous conseillera de poursuivre ou d arrêter l allaitement ou votre traitement.
Continue your treatment for as long as your doctor advises.
Poursuivez le traitement le temps que vous a indiqué votre médecin.
Pray continue your very interesting statement.
Priez continuer votre déclaration très intéressante.
Continue your diet and electrical massage.
Continuez votre régime et le massage électrique.
Continue your rounds. Leave me alone.
Schumacher, continuez votre tournée.
I will continue the work he started
Je vais continuer ce qu'il a commencé
Work is expected to continue beyond 2005.30
Les activités de nettoyage se poursuivront après 2005.
We shall continue to work for that.
Nous continuerons de travailler dans ce sens.
This good work will, of course, continue.
Nous allons bien sûr continuer dans ce sens.
If it does work we can continue.
S'il s'avère concluant, nous pouvons continuer sinon, nous pouvons abandonner.
We hope that your work will continue to meet with such success and that you will also prove equal to these challenges.
Nous espérons que vous continuerez à travailler de façon si fructueuse et que vous relèverez ces défis avec succès.
Keep your mind on your work.
Concentretoi sur les affaires.
You should continue to take your medicine even if you do not feel better, as it may take a number of weeks for your medicine to work for you.
En effet, chez certains patients, cela peut prendre quelques semaines avant que ce médicament ne soit efficace.
You must continue your diet treatment as recommended by your doctor.
Vous devez poursuivre votre traitement diététique conformément aux recommandations de votre médecin.
Instead, continue your regular dosing schedule and check with your doctor.
Si vous oubliez de prendre Xeloda ne prenez pas la dose que vous avez oubliée et ne doublez pas la dose suivante, mais au contraire, continuez à suivre votre schéma de traitement habituel et contactez votre médecin.
Continue, continue! said Felton I am eager to see you attain your vengeance!
Continuez, continuez, dit Felton, j'ai hâte de vous voir arriver à la vengeance.
Saving Your Work
Saving Your Work
Saving Your Work
Enregistrer votre travail
Saving your Work
Enregistrer votre travail
Your life's work!
L'Œuvre de ta vie !
Enjoy your work?
Ça vous plaît ?
Enjoy your work.
Travaille bien.
Finished your work?
Terminé ?
Simply continue to follow your usual schedule.
Continuez tout simplement votre traitement comme d'habitude.
Hold your ground, continue, slay him now.
Tenez tête, continuez, terrassez le à présent !

 

Related searches : Continue Our Work - Continue Their Work - Continue My Work - Continue To Work - Continue Your Efforts - Continue Your Adventure - Your Work - Your Daily Work - Start Your Work - Work Out Your - Focus Your Work - Admire Your Work - Facilitate Your Work