Translation of "continue to rise" to French language:
Dictionary English-French
Continue - translation : Continue to rise - translation : Rise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Casualties continue to rise. | Le nombre de victimes ne cesse d'augmenter. |
We must return to rise and continue to rise. | Nous devons recommencer à monter et continuer. |
As a result, inequality will continue to rise. | Ce qui aura pour conséquence d augmenter les inégalités. |
Living standards around the world continue to rise. | Le niveau de vie ne cesse en effet de s améliorer à travers le monde. |
Macedonia Fuel Prices Continue to Rise Global Voices | Macédoine Le prix de l'essence continue à grimper |
Thus the number of graduates will continue to rise... | Par conséquent, le nombre de diplômés continuera à augmenter... |
Oil prices will continue to rise until demand collapses. | Les prix du pétrole continueront leur ascension jusqu à ce que la demande s écroule. |
Hungary , the debt ratio is expected to continue to rise . | En Hongrie , ce ratio devrait continuer d' augmenter . |
The flames of fires continue to rise across the district | Les flammes des incendies montent toujours dans le district. |
Global warming and sea level rise continue to threaten us. | Le réchauffement de la planète et l'élévation du niveau des mers continuent de laisser planer une menace sur notre pays. |
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline. | L économie n en continue pas moins à se contracter, le chômage à augmenter et les richesses à décliner. |
Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise. | À défaut, le risque d une nouvelle récession mondiale est voué à s accentuer. |
That figure will continue to rise as the Internet population keeps growing. | Des chiffres qui continuent à grimper en même temps que la population des internautes. |
The fact that sea levels will continue to rise is now clear. | Le fait que le niveau des mers continue à augmenter est maintenant clairement établi. |
The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise. | La menace d attentats terroristes dans le pays ira sans doute crescendo. |
The Community industry will likely continue to lose market share and losses will continue to rise in the short term. | L industrie communautaire continuera probablement à céder des parts de marché et verra ses pertes aller croissant à court terme. |
And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. | En raison de l'augmentation des prix à la consommation, les taux d'intérêt nominaux vont continuer à grimper. |
While the Arab Israeli conflict remains unresolved, it will continue to give rise to killings. | Dans la mesure où nous pouvons, en tant que députés européens, y contribuer, je crois que notre Parlement fera œuvre constructive. |
Because of reduced availability and high demand, petroleum costs will continue to rise. | Roberto Vallejo Bombin, Ministère de l'environnement, Espagne |
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely the price increase will ration demand. | Bien sûr, les prix ne peuvent prétendre grimper indéfiniment la hausse des prix rationnera la demande. |
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre. |
Non performing loans in the banking sector and unemployment continue to rise in many countries. | Les prêts non productifs du secteur bancaire et le chômage continuent de grimper dans de nombreux pays. |
As they continue to grow, their share of the world economy will continue to rise, boosting global growth beyond what it otherwise would be. | Au fur et à mesure de leur croissance, leur part dans l économie mondiale continuera de croitre, dynamisant la croissance globale au delà de ce qu elle aurait pu être. |
Since administrative costs are not expected to increase in the next biennium while expenditures will continue to rise, overhead ratios are likely to continue to decline. | Les frais administratifs ne devant pas augmenter au cours de l apos exercice biennal suivant, alors que les dépenses, elles, continueront à s apos accroître, la proportion que représentent les frais administratifs devrait continuer à diminuer. |
And the answer is that until we get near to zero, the temperature will continue to rise. | Et la réponse est que, jusqu'à ce que nous approchions de zéro, la température continuera à augmenter. |
Cockfield, the Lord may incidentally, we have challenged in the court continue to give rise to difficulties. | En premier lieu, la phrase compagne (compagnon) ayant une relation stable avec l'étudiant(e) est une expression qui a été utilisée par la Cour européenne de justice et est donc, sans aucun doute, familière à M. Cassidy. |
The Israeli built wall to the west of the West Bank means that Palestinian unemployment will continue to rise and living standards will continue to drop. | Avec la construction du mur par les Israéliens à l ouest de la Cisjordanie, le chômage devrait continuer à augmenter et le niveau de vie à baisser du côté palestinien. |
And as the death tolls rise, aid convoys and journalists continue to trickle into the country. | Et tandis que le bilan des morts s'allonge, des convois d'aide et les journalistes pénètrent au compte goutte dans le pays. |
This patient was able to continue treatment with BeneFIX with no rise in inhibitor or anaphylaxis. | Le traitement par BeneFIX a pu être continué chez ce patient sans augmentation du taux d'inhibiteur ou sans allergie généralisée. |
This patient was able to continue treatment with BeneFIX with no rise in inhibitor or anaphylaxis. | 166 spécialisé dans le traitement de l hémophilie. |
Knowing this, Chinese leaders may hesitate to move ahead with needed reforms, causing imbalances to continue to rise. | Conscients de cela, les dirigeants chinois pourraient hésiter à poursuivre dans la voie des réformes nécessaires, ce qui exacerberait les déséquilibres. |
River levels are only expected to continue to rise with a high possibility of damage in the vicinity. | Les rivières ne peuvent que continuer à monter avec de fortes probabilité de dégâts dans leur voisinage. |
Nevertheless, a number of points continue to give rise to concern, especially as regards the restoration of democracy | Néanmoins, des points de préoccupation demeurent en particulier dans le domaine de la restauration de la démocratie. |
And the threat of insecurity continues to rise as both sides to the conflict continue to violate the ceasefire. | Et la menace que représente l'insécurité continue de s'accroître du fait que les deux parties au conflit continuent de violer le cessez le feu. |
By contrast, if global populations continue to rise rapidly, the stresses on the world's resources will worsen. | Par contre, si les populations mondiales continuent de croître rapidement, les pressions sur les ressources mondiales s'accentueront. |
The more the savagery of the state, the more we will continue to resist, persevere and rise. | Plus l'Etat sera brutal, plus nous continuerons à résister, persévérer et nous lever. |
By 2020, the benefits would be almost 500 billion annually, and would continue to rise each year. | Mais cet investissement contribuera à la croissance du PIB. |
Despite drug control measures, the demand for and illicit production and trafficking of drugs continue to rise. | Malgré des mesures de contrôle de la drogue, la demande, la production et le trafic illicites des drogues ne cessent d apos augmenter. |
This patient was able to continue treatment with BeneFIX with no anamnestic rise in inhibitor or anaphylaxis. | Le traitement par BeneFIX a pu être poursuivi chez ce patient sans réaction anamnestique ou anaphylactique. |
Nevertheless we must continue our work and ensure that we do not give rise to any confusion. | Cela n'empêche qu'il faut aller de l'avant et veiller ce faisant à ne pas semer la confusion. |
Without that increase in stock market wealth, will the saving rate continue to decline and the pace of consumer spending continue to rise more rapidly than GDP? | Sans cette augmentation de richesse boursière, le taux d épargne continuera t il à décliner et le rythme de la croissance des dépenses de consommation continuera t il à dépasser celui du PIB ? |
Without that increase in stock market wealth, will the saving rate continue to decline and the pace of consumer spending continue to rise more rapidly than GDP? | Sans cette augmentation de richesse boursière, le taux d épargne continuera t il à décliner et le rythme de la croissance des dépenses de consommation continuera t il à dépasser celui du PIB ? |
And yet, without more creative approaches to providing government services, their cost will continue to rise inexorably over time. | Et pourtant, en l absence d approche plus créatives pour fournir les services gouvernementaux, le coût ceux ci continuera à augmenter inexorablement au fil du temps. |
2.4 Ongoing sustained migrations are expected to result in pressure that will continue to rise in the coming years. | 2.4 Il est prévu que la poussée continue des migrations provoque cette pression qui va augmenter dans les prochaines années. |
Meanwhile, commodity prices will continue to rise, with oil exporters now constituting the largest contributors to America s gaping trade deficit. | En attendant, les prix des matières premières vont continuer d'augmenter, et les exportateurs de pétrole constituer les plus grands contributeurs au déficit commercial béant des États Unis. |
Related searches : Rise To Power - Give Rise To - Need To Rise - Struggle To Rise - Going To Rise - Rise To Stardom - Rise To Prosperity - Rise To Greatness - Rise To Glory - Rise To Prominence - Rise To Fame - Set To Rise - Continues To Rise - Start To Rise