Translation of "rise to greatness" to French language:


  Dictionary English-French

Greatness - translation : Rise - translation : Rise to greatness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(1995) The Dutch Republic Its Rise, Greatness, and Fall 1477 1806.
(1995) The dutch Republic It s Rise, Greatness, and Fall 1477 1806.
India s New Path to Greatness
L Inde sur la voie d une nouvelle grandeur
America back to prosperity and greatness.
Retour à la grandeur et la prospérité en Amérique.
Proclaim His greatness.
Et proclame hautement Sa grandeur.
Greatness demands all.
La grandeur exige le don total.
In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.
Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires Tu déchaînes ta colère Elle les consume comme du chaume.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
You had show your greatness
Vous aviez montrez votre grandeur
The greatness of Churchill is irrelevant to this debate.
La grandeur de Churchill n'a rien à voir avec cette discussion.
Greatness is no more unique to us than breathing.
La grandeur n'est pas plus spéciale pour nous que de respirer.
proclaim the greatness of your Lord,
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
I just lived off my greatness.
J'ai seulement vécu aux frais de ma grandeur.
Nor can they achieve greatness alone.
Et ils ne peuvent pas non plus atteindre seuls à cette grandeur.
Such is the greatness of consciousness.
Telle est la magnifiscence de la conscience !
India in all its greatness and...
L'lnde dans toute sa splendeur...
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned.
Nous réaffirmons la grandeur de notre nation en sachant que la grandeur n est jamais donnée mais se mérite .
All greatness belongs to Him in the heavens and earth.
Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre.
Neither gold nor greatness make us happy.
Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.
Greatness it's just something we made up.
La grandeur, c'est simplement quelque chose que l'on a inventé.
Greatness is not some rare DNA strand.
La grandeur n'est pas un fragment rare d'ADN.
Ultimately it s about greatness emerging out of chaos.
Au final il parle de la grandeur qui sort du chaos.
It combines courage and greatness, sorrow and tears.
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
Such ruins would be a testament to the greatness of the Third Reich, just as ancient Greek or Roman ruins were symbols of the greatness of those civilizations.
De tels vestiges seraient le témoignage de la grandeur du Troisième Reich tout comme celles de la Grèce et de la Rome antique sont des symboles de la puissance de ces civilisations.
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
L Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Leymah Gbowee Unlock the intelligence, passion, greatness of girls
Leymah Gbowee Libérer l'intelligence, la passion, la grandeur des filles
determining a poem's greatness becomes a relatively simple matter.
juger la qualité du poème devient plus simple.
Both investors wanted to show the spirit of tolerance and greatness in Cyrus.
Les deux investisseurs voulaient montrer l'esprit de tolérance et la grandeur de Cyrus.
Poverty was repugnant to her degradation took away two thirds of her greatness.
La pauvreté lui répugnait, l'abjection la diminuait des deux tiers de sa grandeur.
He allows Russians to dream of greatness without getting them into serious trouble.
Il permet aux Russes de rêver de grandeur sans leur causer de graves ennuis.
For I will proclaim the name of Yahweh. Ascribe greatness to our God!
Car je proclamerai le nom de l Éternel. Rendez gloire à notre Dieu!
Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
Louez le pour ses hauts faits! Louez le selon l immensité de sa grandeur!
Praise him for his mighty acts praise him according to his excellent greatness.
Louez le pour ses hauts faits! Louez le selon l immensité de sa grandeur!
This is the unmistakable stamp of greatness in a writer.
C est là la marque caractéristique de la grandeur d un écrivain.
This is the greatness, glory and correctness of our party.
Ceci est la grandeur, la gloire et la justesse de notre parti.
This is so that your business will unravel into greatness.
C'est pour que ton affaire monte en popularité.
I never appreciated your real greatness till I lost you.
J'ai compris ton importance lorsque je t'ai perdue.
Yes. Of your greatness and the obedience of your men.
Votre grandeur et l'obéissance de vos hommes.
Only He deserves to be feared, and His only is the greatness of forgiving.
C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint et c'est Lui qui détient le pardon.
Great is the LORD, and greatly to be praised and his greatness is unsearchable.
L Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Inevitably, few in today s world can measure up to his greatness or aspire to his credo.
Il est inévitable que peu sont aujourd hui en mesure d égaler sa stature ou de suivre ses préceptes.
China ought to regard this not as a burdensome necessity, but as an inspiration to greatness.
La Chine ne devrait pas considérer cela comme une pesante nécessité mais comme une aspiration à la grandeur.
I even penned a love letter, waxing lyrical about her greatness.
J'ai même écrit une lettre d'amour, des paroles pour vanter sa grandeur.
Tod Handley had that rare combination of greatness plus personal modesty.
Tod Handley détenait si rare cette combinaison de grandeur et de modestie personnelle.
It is a (source) of greatness for you and your people.
C'est certainement un rappel le Coran pour toi et ton peuple.
It is His greatness that dominates the heavens and the earth.
Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre.

 

Related searches : Aspire To Greatness - Path To Greatness - Achieve Greatness - Personal Greatness - True Greatness - His Greatness - Inner Greatness - Human Greatness - Rise To Power - Give Rise To - Need To Rise - Struggle To Rise - Going To Rise