Translation of "continue to monitor" to French language:


  Dictionary English-French

Continue - translation : Continue to monitor - translation : Monitor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We continue to monitor ongoing violence.
Nous continuons d'assurer un suivi de la situation de violence en cours.
Commission personnel continue to monitor the situation.
Le personnel de la Commission continue de suivre cette situation.
It will continue to monitor developments closely.
En conclusion, je voudrais répondre à la question soulevée par M. Howell.
We shall continue to monitor these issues.
Nous allons continuer de suivre ces questions.
He will continue to monitor the situation closely.
Il continuera, pour sa part, à suivre de près la situation.
After emergency treatment, continue to monitor the patient medically.
Le patient doit rester sous surveillance médicale après le traitement d'urgence.
continue to monitor all phases of the centralised procedure.
continuera à contrôler toutes les phases de la procédure centralisée.
The Commission will therefore continue to monitor the market.
La Commission continuera dès lors à suivre le marché.
Your doctor will want to continue to monitor you closely.
Votre médecin continuera à vous surveiller étroitement.
Tweeps also continue to monitor developments and report them live.
Les tweeps continuent aussi à rendre compte de l'évolution de la situation qu'ils rapportent en direct.
The Government will, however, continue to monitor the situation carefully.
Toutefois, le Gouvernement continuera de suivre attentivement la situation.
OIOS will continue to monitor the implementation of this recommendation.
Le BSCI continuera de suivre l'application de cette recommandation.
Despite this, the Twelve will continue to monitor the situation.
Malgré cela, les Douze continueront à suivre le problème.
He will continue to monitor closely all developments in this field.
Il continuera à suivre étroitement l apos évolution dans ce domaine.
He will continue to closely monitor all developments at Poiana Mare.
Il continuera à suivre de près l'évolution de la situation à Poiana Mare.
If confirmed, continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks.
Si les taux des transaminases reviennent à leurs valeurs de base, le rythme de surveillance du traitement pourra être ramené à un prélèvement mensuel.
If confirmed, continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks.
poursuivre la surveillance par une mesure des taux sériques au moins une fois toutes les 2 semaines.
We hope that the Member States will continue to monitor that.
Nous espérons que les États membres continueront à suivre cela de près.
The Council will, of course, continue to monitor the situation closely.
Le Conseil continue bien sûr de surveiller la situation de près.
The European Union will continue to monitor the situation in Guantanamo.
L'Union européenne continuera à surveiller la situation à Guantanamo.
There is a need to continue to monitor progress on those issues.
Il est nécessaire de poursuivre le suivi des progrès sur ces questions.
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor very closely all developments .
Par conséquent , le Conseil des gouverneurs continuera de suivre très attentivement l' ensemble de ces évolutions .
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework .
L' Eurosystème continuera de surveiller l' adéquation de son dispositif de garanties .
It would continue to monitor closely the human rights situation in Haiti.
Le Canada continuera de suivre de très près la situation des droits de la personne en Haïti.
Meanwhile, the Commission must continue closely to monitor the situation in Haiti.
Entre temps, le Venezuela continuera de suivre attentivement la situation en Haïti.
7. The Commission should continue to monitor the situation in that country.
7. La Commission doit continuer de suivre la situation dans ce pays.
The Special Rapporteur will continue to monitor closely the situation in Angola.
120. Le Rapporteur spécial continuera à suivre de près l apos évolution de la situation en Angola.
WFP will continue to supervise and monitor the implementation of feeding programmes.
Le PAM continuera de superviser et de surveiller l apos exécution des programmes alimentaires.
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework.
L Eurosystème continuera de surveiller l adéquation de son dispositif de garanties.
How long will you continue to monitor the effects of these weapons?
Pendant combien de temps poursuivrez vous la surveillance des effets de ces armes ?
UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to this instruction.
La direction du FENU continuera de veiller à ce que cette instruction soit correctement respectée.
The ECB and the NCBs will continue to monitor developments closely throughout 2001 .
La BCE et les BCN continueront de suivre attentivement les évolutions dans ce domaine tout au long de l' année 2001 . La monnaie électronique L' Eurosystème suit en permanence les évolutions dans le domaine de la monnaie électronique et ses incidences pour les banques centrales .
Modification of dose and regimen Continue to monitor the patient with clinical examination.
Modification de la posologie Poursuivre la surveillance du patient à l aide d un examen clinique.
The Twelve continue to monitor political and other developments touching upon these relations.
Les Douze continuent de suivre l'évolution des problèmes politiques et autres qui concernent ces relations.
The Twelve will continue to monitor developments with care and keep under con
Les Douze continuent à suivre avec attention l'évolution de la situation et étudient sans relâche les possibilités d'engager de nouvelles actions dans la perspective d'un règlement juste et durable du conflit israélo arabe.
monitor whether the air navigation service providers continue to qualify for the derogation.
contrôler si les prestataires de services de navigation aérienne peuvent toujours bénéficier de la dérogation.
Nonetheless, it is necessary to continue to carefully monitor actual practice in implementing environmental democracy.
Néanmoins, il faut continuer de suivre de près la pratique observée en matière de démocratie environnementale.
Accordingly , it will continue to monitor very closely all developments over the period ahead .
En conséquence , le Conseil des gouverneurs restera très attentif à l' ensemble des évolutions au cours des prochaines semaines .
Accordingly , it will continue to monitor very closely all developments over the period ahead .
En conséquence , le Conseil des gouverneurs continuera de suivre très attentivement l' ensemble des évolutions au cours des prochaines semaines .
We shall continue to monitor humanitarian needs and shall consider further funding as required.
Nous continuerons de surveiller les besoins humanitaires et envisagerons, le cas échéant, de nouveaux financements.
The Twelve continue to monitor very closely the question of human rights in Turkey.
Les Douze continuent à observer de très près la situation des droits de l'homme en Turquie.
It will continue to monitor this situation in Turkey as it develops and to act accordingly.
Il continuera de suivre l'évolution de la situation en Turquie dans ce domaine et agira en conformité.
The Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead .
Au cours des prochaines semaines , le Conseil des gouverneurs continuera de suivre très attentivement l' ensemble des évolutions .
The Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the coming weeks .
Au cours des prochaines semaines , le Conseil des gouverneurs continuera de suivre très attentivement l' ensemble des évolutions .
The Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the coming weeks .
Au cours des prochaines semaines , le Conseil continuera de suivre très attentivement l' ensemble des évolutions .

 

Related searches : To Better Monitor - Continues To Monitor - Obligation To Monitor - To Monitor Online - Right To Monitor - Failure To Monitor - Allows To Monitor - Ability To Monitor - Need To Monitor - Fail To Monitor - Difficult To Monitor - Failing To Monitor - How To Monitor