Translation of "continuance" to French language:


  Dictionary English-French

Continuance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Continuance of duties
Prolongation des devoirs
Required documentation for continuance of the benefit
Pièces justificatives à fournir pour continuer de percevoir les prestations familiales
continuance of the functions occupied by the staff member,
à la persistance des fonctions exercées par l'agent,
The outcome will decide their fate and continuance in office.
Le résultat décidera de leur sort et de leur maintien en fonction.
then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.
l Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
l Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.
92. Provision is made for the continuance of the following programmes.
92. Le montant prévu doit permettre de poursuivre les programmes suivants
But the continuance of ignorance is the desire of businesses that sell knowledge.
Mais le maintien de l'ignorance est la volonté des entreprises qui vendent des connaissances.
The continuance of sanctions which harm mainly the impoverished black races is undesirable.
Il n'est pas souhaitable de maintenir les sanctions qui font un tort considérable à la population noire déjà appauvrie.
And the continuance of their parents' rage, Which but their children's end naught could remove,
Et le maintien de la rage de leurs parents, qui, sans rien mettre fin à leurs enfants pourraient enlever,
The first year of the Master s is a continuance of the École des chartes undergraduate training.
Le master reprend, en première année, les enseignements des élèves de l'École.
quot Considering that the continuance of the situation could endanger peace and security in the region,
Estimant que la persistance de la situation actuelle pourrait mettre en danger la paix et la sécurité dans la région,
For the first time in its history, the very continuance of the European project is at stake.
Pour la première fois de son histoire, la poursuite même du projet européen est en péril.
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life
réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l honneur, la gloire et l immortalité
Projects were funded for five years but their continuance beyond two years was subject to a satisfactory performance review.
Les projets sont financés pour cinq ans, mais ils ne sont poursuivis au delà de deux ans qu'après un examen ait jugé les résultats satisfaisants.
We have sacrificed much to secure this sovereignty, and we shall do everything in our power to ensure its continuance.
Nous avons sacrifié beaucoup pour obtenir notre souveraineté, et nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour en assurer la continuité.
On the basis of realistic assumptions about the continuance of the current market situation, the savings in 1989 should be greater.
Si l'on en croit les hypothèses réalistes sur la continuité de la situation actuelle du marché, les économies réalisées en 1989 devraient être plus importantes.
As regards the continuance of the procedure for the ratification of the budget I want to make the following positive comments.
Deuxièmement, dans tous les grands secteurs de l'activité communautaire, au niveau de l'agricul ture, au niveau des Fonds structurels, au niveau des PIM et au niveau de la recherche, l'on cons tate dans le cadre des prévisions de l'accord inter institutionnel une convergence des points de vue entre le Conseil et cette Assemblée.
7.5.1 Aviation is an essential service to the EU economy and its continuance is core to supporting social cohesion and regional development.
7.5.1 L'aviation constitue un service essentiel pour l'économie européenne et sa continuité est fondamentale pour soutenir la cohésion sociale et le développement régional.
Advancing technology brings with it the promise of new jobs as well as posing a threat to the continuance of old ones.
Les progrès technologiques apportent la promesse de nouveaux emplois mais menacent en même temps l'existence d'emplois anciens.
Agricultural incomes, the continuance of farmers in agriculture and the protection of the environment would be secured by a substantial structural policy.
Les revenus agricoles, le maintien des agriculteurs dans le milieu rural et la protection de l'environnement seront garantis par une politique structurelle de base.
Lives are being lost and economies are coming under threat as a result of the continuance of severe storms and infrastructural damage.
La Commission, de son côte, fait tout ce qui est en son pouvoir pour promouvoir certains programmes, mais il appartient surtout aux organisations ellesmêmes et aux gouvernements nationaux de promouvoir ces programmes auprès du Fonds social.
Indeed, the number of recent changes in the North Korean hierarchy strongly suggests serious domestic opposition to the continuance of Kim s misbegotten rule.
Le nombre de récents changements dans la hiérarchie nord coréenne indique en effet de manière assez prononcée l existence d une opposition interne à la continuité du régime illégitime de Kim.
It expresses its serious concern at the continuance of traditional practices harmful to the health of women and children, particularly the practice of
Il exprime sa grave inquiétude devant la poursuite de pratiques traditionnelles préjudiciables à la santé des femmes et des enfants, en particulier de la pratique de la clitoridectomie.
Walpole had carefully orchestrated this new government as a continuance of his own, and continued to advise it up to his death in 1745.
Walpole avait minutieusement orchestré cette succession et conseilla le nouveau gouvernement jusqu'à sa mort en 1745.
As it threatens the development and even continuance of the whole Community, there is no harm in reminding ourselves again of the fundamental causes.
Etant donné qu'elle menace le développement, voire la poursuite de l'ensemble des activités de la Communauté, il n'y a pas de mal à nous en rappeler les causes fonda mentales.
In October l988, the company signed an agreement with the Government for continuance of both internal and external telecommunications services for an additional 30 years.
Elle a signé en octobre 1988 avec le Gouvernement un accord, aux termes duquel elle devait continuer d apos assurer les services intérieurs et extérieurs de télécommunications pendant encore 30 ans.
The STPS is combating practices which hinder access, continuance and promotion of women in the working environment by affirmative measures enacted in a gender perspective
Le STPS lutte contre les pratiques discriminatoires qui entravent l'accès, le maintien de la présence et la promotion des femmes dans l'emploi, par le biais d'actions positives tenant compte des sexospécificités  
Failure to recognize the political aspect of the issue will insure defeat and the continuance of a violent practice that abuses millions of women each year.
Ne pas reconnaître les aspects politiques de cette question mènera à la défaite et à la poursuite de cette pratique violente à l'origine des sévices sexuels exercés sur des millions de femmes chaque année.
It expresses its serious concern at the continuance of traditional practices harmful to the health of women and children, particularly the practice of female genital mutilation.
Il exprime sa grave inquiétude devant la poursuite de pratiques traditionnelles préjudiciables à la santé des femmes et des enfants, en particulier de la pratique de la clitoridectomie.
The principate is characterized by a concerted effort on the part of the emperors to preserve the illusion of the formal continuance of the Roman Republic.
Nature Il est mis en place par Auguste, sous couvert de restaurer la République et de maintenir les institutions existantes.
E Pillar emplacement shall begin in the Eastern Sector, without prejudice to the continuance of preparatory steps for pillar emplacement in the Western and Central Sectors.
E La pose des bornes commencera dans le secteur oriental, sans que cela doive compromettre la poursuite des travaux préalables à la pose des bornes dans les secteurs occidental et central.
Was Darwin right, then, and the world only a battlefield, where the strong ate the weak for the sake of the beauty and continuance of the race?
Darwin avait il donc raison, le monde ne serait il qu'une bataille, les forts mangeant les faibles, pour la beauté et la continuité de l'espece?
(i) It can be concluded that many supported the continuance of thematic discussions as the preferred mode of discussion especially at the meetings of the Standing Committees.
i) Les délégations ont été nombreuses à se déclarer favorables à la poursuite des débats thématiques en tant que mode de délibération à privilégier, notamment aux réunions des comités permanents.
Hence my question to the President in Office about the Council' s position what actions can be taken to ensure the continuance of this very strong sector?
D'où ma question à la présidente en exercice sur la position du Conseil quelles actions peuvent être posées pour assurer la continuité de ce secteur très fort ?
In Ireland, for example, it is at present impossible to obtain a permanent health insurance income continuance quotation which does not exclude cover for illness arising from pregnancy.
J'étais présent lorsque le commissaire Bangemann a prononcé son discours alarmant devant la commission ad hoc.
Indeed, as we have already noted, the transition to EMU may entail a widening of existing disparities and the operation of common policies could result in their continuance.
Le résultat sera que les États faibles auront des primes de taux d'intérêt plus importantes, avec les changements correspondants dans leur politique macro économique.
The continuance of this occupation by force over more than ten years has constituted a challenge to the conscience of all peoples, of all democrats and of all Europeans.
C'est fidèle au principe du droit à l'autonomie de chaque pays et du droit à l'autodétermination de chaque peuple qu'il professe que notre groupe a joué une part active dans la définition du point de vue contenu dans le présent rapport.
The Israeli authorities defend its continuance by emphasizing that, while there has been a general improvement in the country's balance of payments, the trade deficit has recently deteriorated sharply.
A l'appui de son maintien, les autorités israéliennes ont souligné le fait que, si globalement il y avait eu une amélioration de la balance des paiements d'Israël, le déficit commercial s'était récemment encore accentué de manière très sensible.
However, Commissioner, the parallelism of agricultural decision making on the one hand, and the continuance of world trade discussions on the other also have a part to play here.
Cependant, Monsieur le Commissaire, il y a lieu de tenir compte également, d'une part, du parallélisme des décisions agricoles et, d'autre part, de la poursuite des négociations au sein de l'OMC.
Where a Party notifies the Secretary General of the Council of Europe that it is upholding its reservation, it shall provide an explanation of the grounds justifying its continuance.
La décision de refus de la demande d'extradition en vertu de cette réserve est communiquée aussitôt à la Partie requérante.
They also suggest the continuance of a sort of moral hazard approach to economic management that ensures foreign help whenever the country drives itself to the edge of an abyss.
Cela suggère la persistance d une approche de gestion économique que l on pourrait qualifier de moralement hasardeuse qui garantit une aide internationale à tout moment où le pays se retrouve au bord du précipice.
However, those guaranteed rights must receive a teleological interpretation that is broad and compatible with the continuance and development of the two official linguistic communities. The expression major part (sub.
Cependant ce dernier doit recevoir une interprétation téléologique large et compatible avec le maintien et l'épanouissement des deux communautés linguistiques officielles L'expression majeure partie (par.
As regards older and handicapped persons and persons suffering from HIV AIDS, equality of opportunities for access to and continuance in the working environment is fostered by the following measures
Pour ce qui est des personnes âgées, des personnes handicapées et des personnes séropositives ou sidéennes, on favorise l'égalité des chances d'accès durable au marché du travail par le biais des mesures suivantes  
The fostering of equality of opportunities for access to and continuance in the world of work for members of the different vulnerable groups implies links with different organs of society.
La promotion de l'égalité des chances d'accès durable des différents groupes vulnérables au marché du travail suppose des liens avec différents organes de la société.

 

Related searches : Business Continuance - During The Continuance - Acceptance And Continuance - Continuance Of Supplies - Continuance In Force - Right Of Continuance - Continuance In Office