Translation of "consumer discretionary sector" to French language:


  Dictionary English-French

Consumer - translation : Consumer discretionary sector - translation : Discretionary - translation : Sector - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.3 Discretionary clauses
4.3 Clauses discrétionnaires
Toolkits should be provided to public schools, suggesting ways to generate discretionary income, including through collaboration with the private sector
Des dossiers d'information devraient être distribués aux écoles d'État et suggérer des moyens de produire des revenus discrétionnaires, notamment par le biais d'une collaboration avec le secteur privé
Moreover, the inequities created by privilege, such as public sector pension schemes and discretionary advantages for vested interest groups, must be addressed.
Il faut en outre s occuper des inégalités issues de privilèges tels que les régimes de pensions du secteur public et les avantages discrétionnaires des groupes d intérêt.
The transport sector is the second largest energy consumer in Europe.
Le secteur des transports est le deuxième plus gros consommateur d'énergie en Europe.
All general EU consumer protection policy must be applied directly to the tourism sector and increase business and consumer responsibility.
Toute politique générale de l UE dans le domaine de la protection des consommateurs doit s'appliquer directement et de manière sectorielle au tourisme et faire progresser la responsabilité des entreprises et des consommateurs.
This measure is selective even in respect of undertakings in the public sector, also because of the discretionary power enjoyed by the competent authority.
Si cette mesure est sélective, même à l'égard des entreprises du secteur public, c'est en raison également du pouvoir discrétionnaire de l'autorité compétente.
You know, arts spending is discretionary.
Vous savez, le financement des arts, c'est discrétionnaire !
The orange slice is what's discretionary.
La tranche orange c'est les dépenses discrétionnaires.
Yesterday, Madam President, you had discretionary powers, as did Parliament, and there were no limits on this discretionary power.
Hier, Madame la Présidente, vous aviez un pouvoir discrétionnaire, le Parlement aussi, et non pas une compétence liée.
Instead, the battle with corruption should aim at removing its root causes the scope of the discretionary public sector and the suppression of market forces.
Il faut au contraire que la lutte contre ce fléau ait pour objectif d en éliminer les causes profondes l ampleur des mesures discrétionnaires dans le secteur public et la mise sous tutelle des forces du marché.
That is one of the most important consumer policy concerns in this sector.
Ceci représente un des aspects les plus importants en termes de politique de protection des consommateurs dans ce secteur.
Discretionary fiscal loosening would be totally inappropriate .
Un assouplissement budgétaire discrétionnaire serait totalement inapproprié .
The exceptions are therefore discretionary, not mandatory.
Les exceptions sont donc discrétionnaires et non obligatoires.
Some implementing measures are discretionary, not obligatory.
Certaines mesures d'exécution sont discrétionnaires, pas obligatoires.
All general consumer protection policy should be applied to tourism, mainly because of the strong consumer service provider relationship found in this sector.
Toute la politique générale en ce sens doit s'appliquer au tourisme étant donné principalement l'étroite interdépendance dans ce secteur entre le consommateur et le prestataire de services.
All EU consumer protection rules apply to the audiovisual sector as to any other.
Toutes les règles communautaires en matière de protection des consommateurs s appliquent au secteur audivisuel comme à tout autre secteur.
Control would then be much tighter in the production sector, thus benefiting the consumer.
Le contrôle serait ainsi beaucoup plus sérieux au niveau de la production et aussi pour le consommateur.
We need to build a successful and competitive sector which also serves the consumer.
Nous aspirons à l'émergence d'un secteur efficace et compétitif, qui profite également aux consommateurs.
178 cases were dismissed due to discretionary reasons.
178 autres dossiers l ont été pour des motifs discrétionnaires.
But discretionary provisions do not go any further.
C'est bien de pouvoir faire quelque chose, encore faut il savoir comment le faire.
Such authorisation is granted on a discretionary basis.
La présente réserve ne s'applique pas au transport de voyageurs entre Arlanda et des destinations autres que Stockholm.
This authorisation is granted on a discretionary basis.
UE néant, sauf que les prestataires de services dans ce secteur peuvent être tenus de servir des objectifs d'intérêt général liés à la transmission de contenu à travers leur réseau, conformément au cadre réglementaire de l'Union européenne régissant les communications électroniques.
Consumer demand will increase as we shift funds from the military to the civilian sector.
La demande des consommateurs augmentera à mesure que nous transférerons des fonds du secteur militaire au secteur civil.
3.1 Restoring consumer and investor confidence by ensuring and encouraging private and public sector demand.
3.1 Restaurer la confiance des consommateurs et des investisseurs en garantissant et en stimulant la demande privée et publique
Committee, producer and consumer organisations, the agricultural sector and the United States' Food and Drug
Le rapport de la commission d'enquête a été déposé après examen des expertises, y compris des dépositions orales et écrites de 50 experts et d'organisations comprenant des membres du comité Lamming, des associations de producteurs et de consommateurs, les représentants du secteur agricole et l'avis de la Food and Drug Administration des Etats Unis.
This has led to a reduction in private sector demand on the market for consumer goods and high value consumer goods, and, therefore, when private sector demand falls, when consumption falls, there is nothing one can do but call on public sector demand to sustain the economy.
Cela a provoqué une réduction de la demande privée sur le marché des biens de consommation et des biens de consommation de luxe. Lorsque la demande privée baisse, lorsque la consommation diminue, il n'existe pas d'autre moyen que de recourir à la demande publique pour soutenir l'économie.
(c) discretionary reductions of government revenue items are matched either by expenditure cuts or by discretionary increases in other government revenue items or both.
c) les réductions discrétionnaires des éléments de recettes publiques sont compensées, soit par des réductions des dépenses, soit par des augmentations discrétionnaires d'autres recettes publiques, soit par les deux à la fois.
Breakdown of revenue by market sector about 65 consumer goods, about 20 energy and 15 others.
Répartition du chiffre d affaires du pôle par marché environ 65 biens de consommation, environ 20 Énergie et 15 autres.
No2 358 191 introducing a mechanism for stabilizing consumer prices in the oils and fats sector.
N 2 358 219 l'instauration d'un mécanisme de stabilisation des prix à la consommation dans le secteur des matières grasses.
When is discretionary policy making better than the timeless perspective ?
When is discretionary policy making better than the timeless perspective ?
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools.
b) Nécessité d'encourager la collaboration pour mobiliser le revenu discrétionnaire des écoles d'État.
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach.
La Commission a toutefois décidé de retenir cette approche discrétionnaire.
There must be discretionary powers for individual preferences and decisions.
Il doit exister une marge de manuvre discrétionnaire pour les préférences et décisions individuelles.
This authorisation is granted on a discretionary basis (CPC 921).
à forfait ou sous contrat (CPC 822)
This authorisation is granted on a discretionary basis (CPC 923).
ES et PT condition de nationalité pour le personnel spécialisé.
The bodies in the food sector have now been joined by consumer protection organisations in the services sector and, more broadly, in the non food sectors.
Aux organismes du secteur alimentaire s'ajoutent maintenant les organisations de protection dans les secteurs des services et plus largement dans les secteurs non alimentaires.
In the tertiary sector the significantly lower proportion of employment accounted for by the financial sector and public and consumer oriented services in the GDR is striking.
Pour le tertiaire, on constate que la RDA offre beaucoup moins d'emplois dans le domaine financier ainsi que dans les prestations de services, qu'il s'agisse des services publics ou des services aux consommateurs.
We've made improvements in energy and resource efficiency, but the consumer sector, especially in America, is very inefficient.
Nous avons amélioré l'efficacité en énergie, en resources, mais le secteur de la consommation, particulièrement en Amérique, est très peu efficace.
2.4 The sector is highly innovative in R amp D in this fast moving consumer focused goods market.
2.4 Le secteur est très novateur en matière de R amp D, puisqu il s agit d un marché de biens centré sur le consommateur, en évolution constante.
4.1 The role of the consumer in the energy sector will change profoundly in the years to come.
4.1 Le rôle du consommateur dans le secteur de l énergie va profondément évoluer au cours des prochaines années.
4.1.1 The role of the consumer in the energy sector will change profoundly in the years to come.
4.1.1 Le rôle du consommateur dans le secteur de l énergie va profondément évoluer au cours des prochaines années.
But what we are certain of is that we must restore consumer confidence and support the farming sector.
Mais ce dont nous sommes certains, c'est que nous devons, d'une part, redonner confiance aux consommateurs et, d'autre part, soutenir le secteur agricole.
Another part of the slippage results from discretionary deficit increasing measures.
Enfin, l adoption de mesures discrétionnaires aggravant le déficit est une autre raison expliquant le dérapage.
The decision on whether to issue a licence may be discretionary.
La Belgique se réserve le droit d'adopter ou de maintenir toute mesure relative à la fourniture transfrontières de services médicaux et dentaires, de services des sages femmes, de services du personnel infirmier, des physiothérapeutes et du personnel paramédical, et de services vétérinaires.
This sector includes the iron and steel, engineering, chemical and textile industries, production of consumer goods, computer hardware, etc.
On trouve dans ce secteur la sidérurgie, les industries mécaniques, chimiques et textiles, la production de biens de consommation, le matériel informatique, etc.

 

Related searches : Consumer Discretionary - Discretionary Sector - Consumer Sector - Discretionary Consumer Goods - Consumer Discretionary Stocks - Discretionary Consumer Spending - Consumer Electronics Sector - Consumer Goods Sector - Consumer Staples Sector - Consumer Services Sector - Consumer Electronic Sector - Discretionary Behaviour - Discretionary Limit