Translation of "consult the internet" to French language:
Dictionary English-French
Consult - translation : Consult the internet - translation : Internet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In gathering useful knowledge, you need to consult experienced folks, who are already making money on the Internet. | En recueillant la connaissance utile, vous devez consulter les gens expérimentés, qui font déjà l'argent sur l'Internet. |
Debuting on January 22, 2006, they are used to, amongst other things, inform Chinese Internet users what is and is not legal to consult or write on the Chinese Internet. | Ces deux agents, un homme et une femme, informent sur ce qu'il est légal de consulter ou d'écrire sur internet, en Chine. |
If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect to the internet, please consult with your internet service provider's setup guide or your system administrator. | Si vous n'êtes pas certain d'avoir besoin d'un serveur mandataire pour vous connecter à l'Internet, veuillez consulter la documentation de votre fournisseur d'accès à l'Internet ou votre administrateur système. |
Since 1995, INTERNET users have been able to consult a number of WWW servers set up by the institutions and bodies of the EU. | Depuis 1995, les utilisateurs du réseau INTERNET peuvent consulter plusieurs serveurs WWW proposés par les institutions et organes de l'Union européenne. |
Consult the balance history | Afficher l'historique de la balance |
Consult the call history | Consulter l'historique des appels |
Consult the calls history | Consulter l'historique des appels |
Consult away. | Consultez. |
You'd better consult the doctor. | Tu ferais mieux de consulter le médecin. |
You'd better consult the doctor. | Vous feriez mieux de consulter le médecin. |
Quite sure. Consult the barometer. | Très certain consulte le baromètre, tu verras! |
Consult a doctor. | Consulte un médecin ! |
Rupprecht Consult GmbH | Rupprecht Consult GmbH |
Consult a fortuneteller | Consulte le taleb ou la tireuse de cartes. |
It is important to consult members this way using internet, surveys and forums like this to invite people to express their view not wait for the top to give direction. | Il est important de consulter les membres par Internet, sondages et forums inviter les gens à s'exprimer ne pas attendre que la direction vienne d'en haut |
I wanted to consult the compass. | Je voulais consulter le compas. |
Consult the documentation for more details. | Consultez la documentation pour plus de détails. |
Consult the doctor for complete directions. | Consultez votre médecin pour avoir de plus amples détails. |
I shall nevertheless consult the Assembly | Je vais, quand même, consulter l'Assemblée sur la question de savoir s'il y a lieu de |
consult with experts from the EFSA | consulter des experts de l'AESA |
Never consult a CRLs | Ne jamais consulter de liste de révocation de certificats |
Never consult a CRL | Ne jamais consulter une LRC |
Never consult a CRL | Ne jamais consulter de liste de révocation de certificats |
Please consult your doctor. | Veuillez consulter votre médecin. |
Please consult your doctor | calcium dans le sang. |
Please consult your doctor. | Consultez votre médecin. |
Please consult your doctor. | Consultez alors votre médecin. |
We did not consult. | On n'a pas consulté. |
I'll consult my lawyer. | Bonne idée. |
We adjourn to consult. | Nous nous retirons pour délibérer. |
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him. | Alors tout d'abord que l'honneur vraiment écouter et de consulter avec lui et le consulter. |
Use the Internet. Go on the Internet. | Utilisez Internet. Allez sur Internet. |
I consult the current there is none. | Je consulte le courant. Il est nul. |
Consult the msdn library for additional information. | Consultez la librairy MSDN pour plus de détails. |
I didn't consult the monks for guidance. | Je n'ai pas consulté les moines pour leur demander conseil. |
Please consult the debugging output for details. | Veuillez consulter les erreurs de débogage pour plus de détails. |
Click here to consult the full Manual. | Cliquez ici afin de consulter le Manuel complet. |
Otherwise I shall consult the Commanding Officer. | Sinon, je serai obligé d'en référer... au général commandant de la région. |
He has nobody to consult. | Il n'a personne à consulter. |
They consult thee concerning women. | Et ils te consultent à propos de ce qui a été décrété au sujet des femmes. |
Please consult your doctor immediately. | Consulter immédiatement votre médecin. |
Please consult your doctor. ed | Consultez votre médecin. |
I must consult my staff. | Si c'est le cas, pourquoi atelle été présentée lors d'une conférence de presse un jour avant de nous être soumise? |
I must consult my superior. | Je vais en parler à mon supérieur. |
consult a Commission Scientific Committee, | consulter un comité scientifique de la Commission, |
Related searches : Consult The Contract - Consult The Manufacturer - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The System - Consult The Public - Navigate The Internet - Surfed The Internet - Adopted The Internet - Cross The Internet