Translation of "constantly changing environment" to French language:


  Dictionary English-French

Changing - translation : Constantly - translation : Constantly changing environment - translation : Environment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

1.6 Today companies face a constantly changing environment.
1.6 Aujourd'hui, les entreprises sont soumises à un environnement en évolution permanente.
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
Il est en constante évolution. Il se reconfigure constamment.
It's constantly changing.
Il est en constante évolution.
Neural activity is constantly changing.
L'activité neuronale change constamment.
The city is constantly changing.
La ville, c'est en perpétuelle mutation.
But culture is constantly changing.
Mais la culture est en constante évolution.
It's like a constantly changing self portrait.
C'est comme un auto portrait qui évolue constamment.
And the face of pharmacology is constantly changing.
Les aspects de la pharmacologie sont en constant changement.
(6) The waste collection sector is constantly changing.
(6) Le secteur de la collecte des déchets est en changement constant.
The changing environment
Un cadre d'action en mutation
A changing environment
Un environnement en mutation
Also, important aspects of the problem are constantly changing.
D'autre part, certains aspects importants de ce phénomène sont en évolution continuelle.
This results in a constantly changing pattern of drugtaking.
Ces données entraînent un changement continuel du profil de la toxicomanie.
We ought not to be constantly changing the rules.
Il est donc important que l'on définisse des priorités, de façon qu'usagers et bénéficiaires puissent réellement pro fiter au maximum de l'effort financier fourni.
Ms. Coker Appiah pointed out that culture was dynamic, that it was constantly changing over time and in response to the social environment.
Mme Coker Appiah signale que la culture est dynamique, qu'elle évolue constamment avec le temps et l'environnement social.
So we are changing. Society changing environment this way... we change environment this way.
La société transforme l'environnement dans ce sens... nous changeons l'environnement dans ce sens.
... And of course, these sources, archives, they are constantly changing.
et que bien entendu, ces sources, ces archives, elles évoluent en permanence .
A further difficulty is that market conditions are constantly changing.
Une autre source de difficulté réside dans le fait que les conditions du marché évoluent constamment.
There is just a kind of work in progress. Or a continually changing self portrait. Constantly changing.
Il y a juste une sorte de processus en cours ou un autoportrait en changement continuel, en changement constant, et quelque chose observe cela.
(29) Satellite navigation is a new, complex and constantly changing technology.
(29) La radionavigation par satellite est une technologie nouvelle, complexe, en constante évolution.
1.3 Constraints and opportunities agriculture in heterogeneous and constantly changing areas
1.3 L agriculture face à ses limites et à ses opportunités, dans un espace hétérogène et dynamique
1.3 Constraints and opportunities agriculture in heterogeneous and constantly changing areas
1.3 Une agriculture confrontée à ses limites et à ses opportunités, dans un espace hétérogène et dynamique
4.1 The competitive factors in the global market are constantly changing.
4.1 Les facteurs de compétitivité sur le marché mondial sont en constante évolution.
I noted what Mr Whitehead said about the past constantly changing.
J'ai pris note de ce que M. Whitehead a dit à propos de la révision perpétuelle du passé.
Changing market environment opportunities and
Évolution des marchés  nouveaux débouchés et autres incidences
3.5 The changing innovation environment
3.5 Un environnement de l innovation en évolution
You're constantly making predictions about your environment.
Vous faites constamment des prédictions sur votre environnement.
Training for general practitioners should take place in outside surgeries and health centres, in an environment of constantly changing, temporary requirements, not only in hospital wards.
La formation du généraliste doit avoir lieu dans les dispensaires, dans les lieux de soins et les services d'urgence et pas seulement dans les chambres des
Are you bored with the constantly changing sight of these underwater wonders?
Vous vous blasez donc sur le spectacle incessamment varié des merveilles sous marines ?
This new context is constantly changing and raises many questions and concerns.
Ce nouveau cadre en mutation constante suscite beaucoup d'interrogations et d'inquiétudes.
Organizational response to the changing environment
Réponse du Fonds à l'évolution du contexte
Europe's Forests in a Changing Environment.
Europe's Forests in a Changing Environment.
The world in which we live is constantly changing and so are we.
Le monde dans lequel nous vivons change constamment, et nous de même.
Adapting to the changing development assistance environment.
S'adapter au nouveau contexte de l'aide au développement.
adapting to a changing and challenging environment
S adapter à un environnement changeant et exigeant
Another challenge is the changing business environment.
L'autre problème qui se pose est celui du changement d'environnement de la gestion.
We must constantly stress the importance of the environment.
Il faut continuer de nous consacrer à l apos importante question de l apos environnement.
Muslims come from a variety of cultures, and culture is dynamic it s constantly changing.
Les musulmans proviennent d'une variété de cultures, et la culture est dynamique elle change continuellement.
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns.
J'ai découvert alors que leur surfaces souples révélait chaque ondulation causée par le vent en un motif changeant constamment.
The modern world is one in which the conditions of life are changing constantly.
Le monde moderne quant à elle est un monde où les conditions de la vie changent constamment.
People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing.
Les gens sont les deux à la fois, dans un mélange en constante évolution.
United Nations Environment Programme, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003.
Programme des Nations Unies pour l'environnement, Selected Satellite Images of Our Changing Environment, 2003.
The environment of international aid was changing rapidly.
Les conditions de l'aide internationale changent rapidement.
Adapting e business policies in a changing environment
Adapter la promotion de la cyberactivité à un environnement en mutation
My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly.
Mon père a cela sur son bureau, et il voit ses petits enfants changer chaque jour.

 

Related searches : Constantly Changing - Changing Environment - Constantly Changing Market - Are Constantly Changing - Is Constantly Changing - In Changing Environment - Changing Healthcare Environment - Rapidly Changing Environment - Fast Changing Environment - Changing Regulatory Environment - Changing Business Environment - Changing Economic Environment - Changing Market Environment