Translation of "consider a proposal" to French language:
Dictionary English-French
Consider - translation : Consider a proposal - translation : Proposal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Would you consider this a good proposal? | Considérerais tu ceci comme une bonne proposition ? |
Would you consider this a good proposal? | Considéreriez vous ceci comme une bonne proposition ? |
We consider this kind of proposal to be a red herring. | Nous pensons que cette proposition est une fausse question. |
I appeal to you to consider making a proposal on this. | Je vous invite à réfléchir à une proposition allant dans ce sens. |
Finally, we examine a proposal that I consider to be particularly important. | Proposition de la Commission au Conseil (COM(87) 24 final doc. |
For an assessment of the overall proposal I consider it essential, however, to consider all the various aspects of the Commission's proposal. | Pour apprécier l'ensemble de la proposition, il est à mon avis indispensable toutefois de considérer tous les éléments que comprend la proposition de la Commission. |
Some Member States consider the proposal too expensive. | De nombreux États membres estiment que la proposition est trop onéreuse. |
The Conference shall consider and approve the proposal by a two thirds majority. | La Conférence examine et approuve les propositions à la majorité des deux tiers. |
An IAEA proposal to consider a zone approach has yet to be realised. | Une proposition de l'AIEA visant à adopter éventuellement une approche par zone doit encore être concrétisée. |
We shall then consider your amendments in a fitting manner in this proposal. | Nous tiendrons alors dûment compte de vos amendements dans cette proposition. |
We consider the Commission's proposal to be well balanced. | Nous estimons que la proposition de la Commission est bien équilibrée. |
We welcome the Commission's proposal, which we consider to be a genuine step forward. | Nous nous félicitons de la proposition de la Commission, car elle représente selon nous un véritable progrès. |
Secondly, we consider proposal No 2 to be very confused. | Ensuite, nous considérons que la deuxième proposition est très confuse. |
The Commission proposal fails to consider, even in passing, a whole range of related issues. | Par son rapport circonstancié et l'ex cellente présentation qu'elle vient d'en faire devant l'Assemblée, notre distinguée collègue, Mme Vayssade, ainsi que notre honorable collègue M. Hermann, par l'avis si fondé qu'il a communiqué au |
We are keeping an open mind and are ready to consider a proposal from the Council. | Mais, pour l'instant, nous sommes engagés sur celle ci, elle fait l'objet de controverses, de discussions. |
This is an honorable proposal of marriage... made at what I consider a most opportune moment. | Proposition honorable... faite au moment opportun. |
He therefore agreed with the proposal to establish a small group of experts to consider the issue. | À cet égard, M. Dos Santos souscrit à la proposition tendant à confier l'examen de cette question à un petit groupe d'experts. |
We are therefore arriving at a final proposal that we consider to be both reasonable and ambitious. | Grâce à cela, nous sommes parvenus à une proposition finale que nous estimons raisonnable et ambitieuse. |
I admit it is a highly unusual proposal, but we should consider the possibility of a reserve for contingencies. | C'est une proposition tout à fait exceptionnelle, j'en conviens, mais nous devrions effectivement réfléchir à la création d'une sorte de réserve pour imprévus. |
I would again urge you the Commission is leaving your proposal on the table to examine this proposal without bias and consider it as a possibility. | Je vous demande une fois encore d'examiner sans préjugé cette proposition que la Commission maintient et de garder à l'esprit cette possibilité. |
Therefore I ask the Commission to respond in this matter and to consider a proposal along these lines. | C'est pourquoi je demande à la Commission de réagir à ce sujet et d'étudier la possibilité de faire des propositions allant dans ce sens. |
At the same time, I would, however, put forward a proposal that I hope the Commission will consider. | Cependant, je voudrais présenter une proposition et j'espère que la Commission la prendra en considération. |
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the parties shall consider in good faith. | Elle rend une proposition de règlement du différend que les parties examinent de bonne foi. |
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the Parties shall consider in good faith. | Elle rend une proposition de résolution du différend que les Parties examinent de bonne foi. |
Proposal for guidance on how to consider important factors in classification of carcinogenicity | dans la classification de la cancérogénicité |
This proposal extends the permits of those people we, in Europe, consider necessary. | Cette proposition élargit l'admission de personnes dont nous pensons avoir besoin en Europe. |
The Commission will then consider whether to put forward a proposal for a comprehensive directive covering the inspection's life cycle. | La Commission examinera ensuite s'il y a lieu de présenter une proposition de directive globale couvrant le cycle de vie de l'inspection. |
Delegations will be invited to consider a proposal for a tentative calendar of meetings of the Steering Committee and its Bureau. | Les participants seront invités à examiner une proposition de projet de calendrier des réunions pour le Comité directeur et son bureau. |
This is why I consider this proposal to be a very important initiative for the internal market's future development. | C'est pourquoi je considère cette proposition comme une initiative très importante pour l'achèvement du marché intérieur. |
We support the Commission's review proposal, but do consider it to be too restricted. | Nous soutenons la proposition de révision de la Commission mais nous la trouvons néanmoins trop restreinte. |
I consider the rapporteur's proposal that priorities should be set an extremely sensible one. | Je considère que la suggestion du rapporteur visant à fixer des priorités est tout à fait sensée. |
When that proposal is submitted, the Council will consider it with the greatest possible interest. | Les programmes de recherche comme celuici risquent de ne pas tenir compte de cet élément. |
Despite these critical comments, we consider that most elements in the proposal are of value. | bre de conditions précises. |
We therefore also ask you to consider the proposal presented by the Committee on Agriculture. | Par conséquent, nous demandons également que la proposition de la commission de l'agriculture soit considérée et examinée. |
... the Conference of Group Chairmen. However, the House cannot consider this proposal in these circumstances. | ... à la Conférence des présidents de groupe, mais l'Assemblée ne peut prendre en considération cette proposition dans de telles conditions. |
The Swedish Presidency should consider, support and improve this proposal at the Gothenburg European Council. | La présidence suédoise devra, lors du Conseil européen de Göteborg, analyser, soutenir et améliorer cette proposition. |
Members agreed to consider this proposal with a view to discussing it further and to making a decision at the thirty third session. | Les membres sont convenus d'examiner cette proposition en vue de poursuivre la discussion et de prendre une décision à la trente troisième session. |
We are still a long way from attaining that objective, but we must consider this proposal as a step in the right direction. | Cette horreur des quotas, lorsqu'il s'agit de défendre la culture européenne, ne trouve pas de parallèle en matière agricole, par exemple, et permet de fausser la concurrence en ouvrant toute grande la porte au dumping du made in USA télévisé. |
That was because we do not consider it possible for a proposal on a total ban on advertising to succeed at this time. | Ce que je veux dire, c'est que si l'habitude de fumer constitue un grave problème en général, pour certaines régions de la Communauté et notamment de nombreuses régions de Grèce, l'avenir de la culture du tabac pose un problème crucial. |
As soon as sufficient information becomes available, the Commission will consider whether or not to prepare a legislative proposal for a horizontal regulation. | Lorsque nous disposerons de suffisamment d' informations, la Commission pourra voir si une proposition législative sur un règlement horizontal se prépare réellement ou non. |
Why should anyone think that the Republican majority in the House is going to consider and approve a proposal for statehood? | .Qui peut penser que la majorité républicaine à la Chambre va étudier et approuver un projet d'annexion ? |
WP.29 agreed to consider a consolidated proposal by Japan, taking into consideration the comments received (TRANS WP.29 1039, para. | 8.1.5 Le WP.29 a décidé d'examiner la proposition d'ensemble du Japon en tenant compte des observations reçues (TRANS WP.29 1039, par. |
Under agenda item 7, the Conference will consider a proposal for the identification of official contact points for Governments and observers. | Au titre du point 7 de l'ordre du jour, la Conférence examinera une proposition relative à la détermination des correspondants officiels pour les gouvernements et les observateurs. |
Will the Commission consider submitting a proposal which will provide some short term subsidisation of this cost to the Irish Government ? | La Commission a t elle envisagé de présenter une proposition de subvention à court terme de ce coût en faveur du gouvernement irlandais ? |
The Council has already begun to consider this proposal and an amendment has already been produced. | Le Conseil avait déjà en tamé l'examen de cette proposition, ce qui a en traîné une modification. |
Related searches : Consider Your Proposal - Consider The Proposal - Consider This Proposal - Consider A Topic - Consider A Matter - Consider A Resolution - Consider A Plan - Consider A Revision - Consider A Priority - Consider A Decision - Consider A Candidate - Consider A Request - Consider A Question - Consider A Claim