Translation of "confuse myself" to French language:


  Dictionary English-French

Confuse - translation : Confuse myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, I didn't want to confuse them. Confuse them?
Je ne veux pas les embrouiller.
Does this confuse?
Restez en tant que Conscience. Est ce que ça vous embrouille ?
Don't confuse the two.
Ne confonds pas les deux.
Don't confuse the two.
Ne confondez pas les deux.
Right, I am confuse.
Ouai, je suis perdus
Please don't confuse me.
N'essayez pas de me mélanger.
Don't confuse me, Doctor.
Ne me perturbe pas, Doc.
Don't confuse sugar with salt.
Ne confonds pas le sucre et le sel.
Don't confuse Austria with Australia.
Ne confondez pas Autriche et Australie.
Never confuse art with life.
Ne confondez jamais l'art et la vie.
Never confuse art with life.
Ne confonds jamais l'art et la vie.
Never confuse pity with love.
Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.
Don't confuse desire with love.
Ne confonds pas le désir avec l amour.
Don't confuse efficacy with efficiency .
Ne confondez pas efficacité et rendement.
Don't confuse Chinese with Japanese.
Ne confonds pas le chinois avec le japonais.
Don't confuse comets and asteroids.
Ne confondez pas les comètes et les astéroïdes.
I often confuse Spanish vowels.
Je confonds souvent les voyelles espagnoles.
Don't confuse astrology with astronomy.
Ne confonds pas l'astrologie avec l'astronomie.
Don't confuse astrology with astronomy.
Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie.
Hope I didn't confuse you.
J'espère que c'est clair.
Hopefully I didn't confuse you.
J'ai Voudre telephoné pour cou de fille
People confuse footprint with spacing.
Les gens confondent la superficie avec l'espacement.
Don't want to confuse you.
Je ne veux pas vous embrouiller
Confuse I and everybody mind
Et nous manipuler ainsi?
Why do you confuse people?
Pourquoi vous confondez de personne?
Why do I confuse you?
Pourquoi êtesvous troublé ?
I didn't mean to confuse him.
Je ne voulais pas l'embrouiller.
Don't you try to confuse me.
N'essaye pas de me confondre.
Don't you try to confuse me.
N'essaie pas de m'embrouiller.
Similarly, it would confuse the relatives.
De même, cette situation pourrait être déconcertante pour les proches.
Please don't confuse Cemre any more.
S'il vous plaît ne pas confondre Cemre plus.
I don't want to confuse you.
Une surface.
I hope I didn't confuse you.
J'espère que je ne vous ai pas portés à confusion.
Because it's trying to confuse me.
Car elle voulait m'embrouiller?
I don't want to confuse you.
Je ne veux pas vous embrouillé
It is enough to confuse anybody!
À y perdre son latin !
Parliament should not confuse the two.
Le Parlement ne devrait pas faire l'amalgame.
One must not confuse homomorphism with homeomorphism.
Il ne faut pas confondre homomorphismes et homéomorphismes.
At times I confuse curve with carve.
Je confonds curve avec carve de temps en temps.
At times I confuse curve with carve .
Par moment je confonds curve avec carve .
Don't confuse a comet with an asteroid.
Ne confonds pas une comète avec un astéroïde.
Don't confuse a comet with an asteroid.
Ne confonds pas les comètes et les astéroïdes.
Don't confuse a comet with an asteroid.
Ne confondez pas les comètes et les astéroïdes.
Are you intentionally trying to confuse me?
Faites vous exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
Are you intentionally trying to confuse me?
Fais tu exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?

 

Related searches : Confuse With - Confuse For - Confuse You - To Confuse - Confuse About - Confuse Things - Not To Confuse - To Confuse Matters - To Confuse Something - I Confuse You - Confuse The Issue - Do Not Confuse - To Avoid Confuse