Translation of "conflicts around" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
a) economic globalisation and the conflicts around its borders | a) la mondialisation de l économie et les conflits dans les pays qui l entourent |
Indeed, these factors are already fueling conflicts around the world. | Ces facteurs nourrissent effectivement déjà bien des conflits partout dans le monde. |
Conflicts in areas around the world should be resolved through dialogue. | Les conflits dans le monde doivent trouver une solution par le dialogue. |
To help calm the conflicts and uprisings all around the country. | Pour rétablir le calme dans tout le pays. |
It focuses, as policy oriented think tanks do, on analyzing complex conflicts and potential conflicts around the world and identifying workable solutions. | L ICG se concentre, comme les autres groupes d analyse le font, sur l analyse de conflits complexes et de conflits potentiels autour du monde et sur l élaboration de solutions concrètes. |
There have of course been many bloody conflicts around the world since 1945. | Le Président. La correction nécessaire sera faite. |
The two had conflicts with each other that erupted into violence around March 1470. | Les querelles entre les deux hommes dégénèrent vers mars 1470. |
Unfortunately, many conflicts also revolve around the control of or access to natural resources. | Malheureusement, de nombreux conflits gravitent aussi autour du contrôle ou de l'accès aux ressources naturelles. |
Contemporary conflicts around the world require more effective peacebuilding that would address the root causes of such conflicts, particularly structural, political, sociocultural and economic factors. | Les conflits d'aujourd'hui dans le monde exigent une consolidation de la paix efficace, qui tienne compte des causes profondes des conflits, notamment des facteurs structurels, politiques, socioculturels et économiques. |
We can recreate this using a process of group dynamics to explain the patterns that we see all around the conflicts around the world. | Nous pouvons recréer cela en utilisant des processus de dynamiques de groupe pour expliquer les motifs observés dans tous les conflits n'importe où dans le monde. |
More broadly speaking, in the debate in mainstream media around various conflicts you hardly hear the voices of ordinary people. | De façon générale, vous entendez rarement la voix des gens ordinaires dans les débats des médias traditionnels qui traitent des conflits. |
The United Nations worked tirelessly around the globe throughout the year to prevent and resolve conflicts and to consolidate peace. | Tout au long de l'année écoulée, l'ONU a œuvré inlassablement dans le monde entier à prévenir et régler les conflits et à consolider la paix. |
These consultations on all issues pertinent to the CSCE have centred around the conflicts with which the CSCE is seized. | Ces consultations sur toutes les questions du domaine de compétence de la CSCE ont porté sur les conflits dont la CSCE est saisie. |
Considering that the availability of massive quantities of conventional weapons is a contributory factor to armed conflicts around the world, | Considérant que les quantités massives d apos armes classiques qui sont disponibles constituent un facteur contribuant aux conflits armés dans le monde, |
Armed conflicts and natural disasters around the world raise the need for humanitarian assistance and protection of refugees and displaced persons. | Les conflits armés et les catastrophes naturelles qui sévissent de par le monde augmentent la nécessité de l apos aide humanitaire et de la protection des réfugiés et des personnes déplacées. |
The end of the cold war brought with it the end of ideological confrontation which had characterized conflicts around the world. | La fin de la guerre froide a eu pour résultat la fin de l apos affrontement idéologique qui avait caractérisé les conflits dans le monde. |
My delegation welcomes the growing involvement of the Security Council in the search for solutions to many conflicts around the world. | Ma délégation se félicite de la participation accrue du Conseil de sécurité à la recherche de solutions aux nombreux conflits qui existent dans le monde. |
The winter discussions focus around key issues of global concern (such as international conflicts, poverty, and environmental problems and possible solutions). | Les discussions traitent de questions clés de portée mondiale (telles que les conflits internationaux, la pauvreté et les problèmes environnementaux) et des différentes solutions possibles. |
Whether it's latent conflicts or open conflicts? | Que ce soient des conflits larvés ou des conflits ouverts ? |
They include primarily conflicts, and conflicts which are often transpositions of East West conflicts. | Ce sont avant tout les conflits des conflits qui sont souvent les conflits Est Ouest transposés. |
Yet, amid too many continuing conflicts and failing peace processes around the world, a success story deserves to be recognized and supported. | Pourtant, parmi les nombreux conflits en cours et processus de paix en échec dans le monde, la réussite du Népal mérite notre reconnaissance et notre soutien. |
The bank s chairman, Charles Mitchell, danced around the question of conflicts of interest between his bank s deposit taking and securities underwriting activities. | Le président de la banque, Charles Mitchell, eut à se débattre autour de la question des conflits d intérêts entre l activité de collecte de dépôts et l activité de souscription de titres opérées par son établissement. |
Similarly, the OIC has remained in the forefront of promoting the cause of peace and the end of conflicts around the world. | De même, l apos OCI est restée à l apos avant garde de la promotion de la cause de la paix et de toutes les actions destinées à mettre un terme aux conflits dans le monde. |
quot Considering that the availability of massive quantities of conventional weapons is a contributory factor to armed conflicts around the world quot | quot Considérant que l apos existence de quantités massives d apos armes classiques constitue un facteur contribuant à des conflits armés dans le monde, quot |
When I really face serious conflicts, my thoughts orbit around them day and night, and I try to get things straight again. | Lorsque j'ai vraiment face à de graves conflits, mes pensées en orbite autour d'eux jour et nuit, et je cherche à obtenir des choses droites nouveau. |
Conflicts | Est en conflit |
Conflicts | Conflits |
Conflicts | Conflits |
quot Considering that most of the armed conflicts around the world are caused by a massive increase in the availability of conventional weapons, | Considérant que la plupart des conflits armés qui sévissent dans le monde résultent d apos un accroissement massif des armes classiques disponibles, |
A third project concerns the development and testing of interview models for dealing with conflicts in and around reception centres for asylum seekers. | Un troisième projet concerne l'élaboration et la mise à l'épreuve de modèles d'entretiens axés sur la gestion des conflits qui se produisent à l'intérieur et aux abords des centres d'accueil pour demandeurs d'asile. |
Noting with regret that anti personnel mines continue to be used in conflicts around the world, causing human suffering and impeding post conflict development, | Notant avec regret que des mines antipersonnel continuent d'être utilisées dans les conflits dans diverses régions du monde, où elles causent des souffrances humaines et entravent le développement après les conflits, |
The result was a series of smouldering conflicts around the world, any one of which could explode into full scale warfare at any time. | Il en résulte qu apos à travers le monde couvent sous la cendre de nombreux conflits dont n apos importe lequel peut à tout moment dégénérer en guerre. |
Noting with regret that anti personnel mines continue to be used in conflicts around the world, causing human suffering and impeding post conflict development, | Notant avec regret que des mines antipersonnel continuent d'être employées dans les conflits dans diverses régions du monde, où elles causent des souffrances humaines et entravent le développement après les conflits, |
Darfuri rebel groups, the Northern Cypriots and the Southern Cypriots, rebels from Aceh, and awful long laundry list of chaotic conflicts around the world. | les groupes rebelles du Darfour, les Chypriotes du Nord et du Sud, les rebelles de l'Aceh, un immense panier à linge sale plein de conflits chaotiques autour du monde. |
social conflicts and conflicts between generations, particularly in the townships | Les investissements, les im portations de matières premières et d'uranium, les crédits bancaires et les grands domaines agricoles importent ils davantage que la maîtrise du passé? |
conflicts with | est en conflit avec |
Resolve conflicts | Résoudre les conflits |
Resolve Conflicts | Résoudre les conflits |
Grassroots conflicts | Conflits sociaux |
Resolving Conflicts | Résoudre des conflits |
Conflicts Left | Conflits restants |
Conflicts with | En conflit avec 160 Printer state |
Conflicts solved | Conflits résolus |
Conflicts with | Est en conflit avec |
ARMED CONFLICTS | EN CAS DE CONFLITS ARMÉS |
Related searches : Resolve Conflicts - Manage Conflicts - Conflicts Arise - Mediate Conflicts - Contemporary Conflicts - Solving Conflicts - Conflicts Arising - Conflicts Law - Prevent Conflicts - Encourage Conflicts - Emerging Conflicts - Conflicts Emerge - Resource Conflicts - Mitigate Conflicts