Translation of "confers upon" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
and confers no favor upon anyone for recompense | et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé, |
So, similarly, the pattern of connections among people confers upon the groups of people different properties. | De la même manière, la configuration des liens entre les gens confère aux groupes de personnes des propriétés différentes. |
Art. 14. Full adoption confers upon the adopted child a filiation which replaces the filiation of origin. | Article 14 quot L apos adoption plénière confère à l apos enfant une filiation qui se subsistue à sa filiation d apos origine. |
In addition, the income tax reduction confers a benefit upon the company, because it improves its liquidity. | Qui plus est, la diminution de l impôt sur les bénéfices confère un avantage à la société, dont les liquidités se trouvent améliorées. |
The right to travel freely to any place, which their Constitution confers on all citizens, is also infringed upon. | On prive également les citoyens du droit que leur confère leur Constitution de voyager librement partout où ils le souhaitent. |
The Defence Law confers broad powers of detention upon local administrative governors without providing for administrative or judicial review of detention. | La loi de défense confère aux gouverneurs de l apos administration locale des pouvoirs de détention étendus, sans instituer de contrôle administratif ni judiciaire de la détention. |
Their messengers said to them, We are only men like you, but Allah confers favor upon whom He wills of His servants. | Leurs messagers leur dirent Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah favorise qui Il veut parmi Ses serviteurs. |
As is only reasonable, it is residence which confers equally upon all the right to decide on the future of a community. | A mon avis, la résolution doit en outre exiger sans équivoque qu'en principe, le même droit soit octroyé par tous les Etats mem bres aux ressortissants de pays tiers. |
Consequently, it confers a benefit. | Il y a donc, en l'espèce, un avantage. |
(1) Council Regulation (EC) No 1967 20061 confers powers upon the Commission in order to implement some of the provisions of that Regulation. | (1) Le règlement (CE) n 1967 2006 du Conseil1 confère des compétences à la Commission afin qu'elle mette en œuvre certaines de ses dispositions. |
or (4)(3) confers originating status | ou (4)(3) onférant le caractère de produit originaire |
The Supreme Court held by majority that US law confers upon Guantanamo detainees the right to challenge their detention by means of habeas corpus. | La Cour suprême a jugé, à la majorité, que le droit des États Unis conférait aux détenus de Guantanamo le droit de contester leur détention en invoquant l'habeas corpus. |
In addition to emergency provisions, the Law on Prevention of Offences similarly confers broad powers of detention upon local administrative governors without providing judicial review. | Outre les mesures d apos exception qu apos elle prévoit, la loi de prévention des infractions confère de même des pouvoirs de détention étendus aux gouverneurs de l apos administration locale, sans instituer de contrôle judiciaire. |
Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels ask Him to do so . O you who have believed, ask Allah to confer blessing upon him and ask Allah to grant him peace. | Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète ô vous qui croyez priez sur lui et adressez lui vos salutations. |
and it confers on us a responsibility. | Et cela nous confère une responsabilité. |
The vaccine confers 6 month protection against rabies. | Le vaccin confère une protection de 6 mois contre la rage. |
Description that confers the status of originating products | Ouvraison ou tranaformation de produits non originaires |
Formal recognition confers certain legal benefits and rights upon a group, as well as providing them with the satisfaction of recovering their separate identity as a tribe. | Cette reconnaissance leur confère des avantages légaux et des droits en tant que groupes, avec surtout la satisfaction de voir leur identité ethnique enfin admise. |
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand. | Ce statut de victime confère le droit de se plaindre, de protester et d'exiger. |
and confers no favour on any man for recompense, | et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé, |
He it is Who confers life and causes death. | Il donne la vie et Il donne la mort. |
CHAPTER 8 What Is the Decoration that Confers Distinction? | Chapitre VIII. Quelle est la décoration qui distingue ? |
DUKORAL confers protection specific to Vibrio cholerae serogroup O1. | DUKORAL confère une protection spécifique contre le Vibrio cholerae sérogroupe O1. |
It confers upon us an enormous responsibility that is not just the responsibility of the scientists and the ethicists who are thinking about it and writing about it now. | Cela nous confère une responsabilité énorme qui n'est pas seulement la responsabilité des scientifiques et des éthiciens qui y réfléchissent et écrivent à ce propos maintenant. |
Therefore, since the financial contribution by the GOI confers a benefit upon the DEPB holder and since government revenue, which is otherwise due, is foregone, the scheme constitutes a subsidy. | En conséquence, dans la mesure où les pouvoirs publics indiens confèrent un avantage au bénéficiaire du DEPB et où des recettes normalement dues sont abandonnées, le régime constitue une subvention. |
The YMDD mutation confers resistance to both emtricitabine and lamivudine. | La mutation YMDD confère une résistance à l emtricitabine et à la lamivudine. |
Working or processing of non nrieinating materials that confers the status | Ouvraison ou transformation de produits non originaireB conférant le caractère de produits originaires ne conférant pas le caractère de produite originaires |
Working or processing of nonoriginating materials that confers the status | Ouvraison ou transformation de produits non originaires ne conférant pas le caractère de produite originaires |
Commissioner Patten said that working with the UN confers legitimacy. | Le commissaire Patten a dit que travailler au sein des Nations unies confère une légitimité. |
The transaction therefore confers no benefit on the construction companies. | La transaction ne constitue donc pas un avantage pour les entreprises de construction. |
A certain hallmark of wisdom is the cheerful benevolence it confers. | Une certaine marque de sagesse est la réjouissante bienveillance que cela confère. |
Description rnn originating material? that confers the status of originating products | Ouvraison ou transformation de produits non originaires ne conférant pas le caractère de produits originaires |
Working or processing of nonoriginating materials that confers the status of | Ouvraison ou transformation de produits non originaires conférant le caractère de produits originaires |
EDP s 20 shareholding in Turbogás confers to it certain blocking rights. | La participation de 20 qu EDP détient dans Turbogás lui confère certains droits de blocage. |
Customs Tarifr Heading nonoriginating materials that confers the status of originating products | Ouvraison ou transformation de produits non originairee conférant la caractère da produits originaires |
The TEU also confers on the EP a right of legislative initiative. | Le TUE confère également au PE un droit d'initiative législative. |
Still, if voting confers dignity on citizens, participation in a fraud is humiliating. | Mais si voter apporte une certaine dignité aux citoyens, participer à une fraude est humiliant. |
69. Article 194 of the Constitution confers the following powers on the Procurator | 69. Aux termes de l apos article 194 de la Constitution, les attributions du Conseiller juridique sont définies comme suit |
A Europe symbol always confers some kind of official authority on a document. | Un symbole du type Europe confère toujours un caractère officiel à un document. |
The Treaty on European Union confers on Parliament a power of legislative co | Le traité sur l'Union européenne confère au Parlement, dans plusieurs domaines importants, un pouvoir de codécision en |
Working or processing of nonoriginating materials that confers the status of I1originating products | Ouvraison ou transformation de produits non originaires ne conférant pas le caractère de produits originaireβ |
Working or processing of nonoriginating materials that confers the status of originating products | Ouvraiaon ou transformation de produits non originaires ne conférant pas le caractère de produite originaires |
Working or processing of nonoriginating materials that confers the statue of originating products | Ouvraison ou transformation de produits non originaires conférant le caractère de produits originaires |
Working or proceeding of nonoriginating materiale that confers the status of originating products | Ouvraison ou transformation de produits non originaires conférant le caractère de produite originaires |
Working or processing of nonoriginating materials that confers the status of originating products | Ouvraison ou tranaformation de produits non originaires conférant le caractère de produits originaires |
Related searches : Confers Benefits - Hereby Confers - Confers The Degree - Confers The Right - Confers No Rights - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection - Upon Activation