Translation of "compromise quality" to French language:
Dictionary English-French
Compromise - translation : Compromise quality - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We do not compromise the quality. | On ne fait jamais de compromis quant à la qualité. |
The amendments as tabled in the compromise package should increase the quality of statistics. | Les amendements déposés dans le texte de compromis devraient améliorer la qualité des statistiques. |
Accomplishing all three objectives quality, quantity, and cost efficiency simultaneously is difficult, and the likelihood of compromise is great. | Il semble difficile de remplir simultanément les trois objectifs de qualité, de quantité et de coût efficacité. La probabilité de devoir céder à des compromis est grande. |
Accomplishing all three objectives quality, quantity, and cost efficiency simultaneously is difficult, and the likelihood of compromise is great. | Il semble difficile de remplir simultanément les trois objectifs de qualité, de quantité et de coût efficacité. La probabilité de devoir céder à des compromis est grande. |
The compromise package is always a compromise. | Le paquet de compromis demeure un compromis. |
Compromise? | Un compromis ? |
they wish you would compromise, then, they would compromise. | Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. |
This compromise has all the hallmarks of a compromise. | Ce compromis présente toutes les caractéristiques d'un compromis. |
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. | Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. |
They would like you to compromise, so they would compromise. | Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. |
No compromise? | Pas de compromis ? |
Let's compromise. | Faisons un compromis. |
Forget compromise.... | Oubliez les compromis... |
Accepted (compromise) | accepté (compromis) |
Accepted (compromise) | Accepté (compromis) |
Accepted(compromise) | Accepté (compromis) |
3.11 compromise | compromis 3.11. |
Compromise, anyway. | Accepter un compromis. |
Although the proposed methodology would have overcome some of the practicalproblems inherent in the research task, it was felt that this method would compromise data quality. | Même si la méthodologie proposée aurait permis de surmonter quelques uns desproblèmes pratiques inhérents à la recherche, il fut estimé qu elle risquait de compromettre la qualité des données. |
It only remains to observe that a compromise is a compromise. | Je voudrais simplement faire remarquer qu'un compromis reste un compromis. |
Nevertheless, some minor savings were achieved by not filling posts immediately after their creation, since it was considered imperative not to compromise on the quality of staff. | Il a toutefois été possible d apos économiser dans une modeste mesure en ne pourvoyant pas les postes immédiatement après leur création, étant donné qu apos il était jugé impératif de ne pas transiger sur la qualité du personnel. |
3.1 The scarcity of energy and the constant insecurity of supply sources compromise people's quality of life and make it hard for European enterprises to remain competitive. | 3.1 La rareté de l'énergie et l'insécurité constante des sources d'approvisionnement hypothèquent la qualité de vie des citoyens et la sauvegarde des conditions de compétitivité des entreprises européennes. |
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. | et de ce vilain mot compromis . Le compromis ce n'est pas mal. |
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. | Le compromis ce n'est pas mal. |
If it is a compromise amendment, whom is it a compromise between? | S'il s'agit d'un amendement de compromis, entre quelles parties ce compromis est il intervenu? |
The compromise text of last December and nothing but the compromise text. | Le texte de compromis de décembre dernier, rien que le texte de compromis. |
There is also the problem of quality or non quality grape must. Perhaps it would be possible to reach a compromise whereby the Commission accepts Amend ments Nos 3 and 4 on the understanding that the date of implementation be postponed. | Sutra de Germa (S). Je ne sais pas au titre de quel article du Règlement, mais permettezmoi de dire à M. Andriessen que le Parlement est heureux de le féliciter pour sa nomination au comité d'experts chargé de faire des propositions en matière monétaire aux côtés du Président Delors. |
Relationships involve compromise. | Les relations impliquent des compromis. |
I don't compromise. | Je ne transige pas. |
I don't compromise. | Je ne fais pas de compromis. |
Accepted with compromise | Accepté par voie de compromis. |
Do not compromise | Ne compromettez pas |
the Luxembourg compromise. | La Commission a dit à cette occasion qu'elle n'avait que faire de ce compromis de Luxembourg. |
No compromise can. | Aucun compromis ne le peut. |
We can't compromise. | On ne cédera pas. |
Physical improvements help inform public policy regarding traffic safety, the placement of the waste and other facilities, which, if done properly, don't compromise a community's quality of life. | Des améliorations physiquement visibles permettent de mettre en lumière les politiques publiques concernant la securité routière, l'emplacement des déchetteries et d'autres installations, qui, si elles sont menées correctement, ne portent pas préjudice à la qualité de vie de la communauté. |
He said World Cup is not based on the quality of the teams because you don't have the best 32 at the World Cup ... but it's a good compromise. | Grâce à un penalty de Zinédine Zidane, la France bat les Portugais et se qualifie pour la finale de la Coupe du monde. |
I cannot end without warmly thanking Mr Medina Ortega for his efforts at reaching a compromise, and, in particular, expressing my congratulations on the legislative quality of his text. | Je ne veux pas terminer sans remercier chaleureusement M. Medina Ortega pour ses efforts dans la recherche d'un compromis et surtout sans le féliciter pour la qualité législative de son texte. |
The Ayatollah Contemplates Compromise | L ayatollah envisage un compromis |
A compromise was reached. | Un compromis a été trouvé. |
It was a compromise. | Il s'agissait d'un compromis. |
I'm willing to compromise. | Je suis prêt à faire des compromis. |
A compromise was proposed | Un compromis est proposé |
Appeal to accept compromise | Demande d'accepter les compromis |
Related searches : Compromise On Quality - Compromise In Quality - Compromise Data - Data Compromise - Respiratory Compromise - Compromise Security - Compromise Settlement - Compromise Proposal - Compromise With - Missouri Compromise - Compromise Verdict - Compromise Wording - Card Compromise