Translation of "comply with objectives" to French language:
Dictionary English-French
Comply - translation : Comply with objectives - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To achieve the objectives of the Convention, future Parties will require stronger capabilities to comply with its provisions. | 8. Pour atteindre les objectifs de la Convention, les futures Parties devront disposer de moyens accrus leur permettant de respecter ses dispositions. |
3.14 The organisational arrangements for the 2013 European Year must comply with the objectives and values it advocates. | 3.14 La partie organisationnelle de l'Année européenne 2013 doit se conformer aux objectifs et valeurs qu'elle affiche. |
This should also apply to failure to comply with the objectives of environmentally sound, socially compatible and sustainable development. | Le même principe devrait s'appliquer en cas de non respect de l'objectif d'un développement durable, respectueux des normes sociales et de l'environnement. |
Regrettably, however, the report does not state which countries are failing to comply with the objectives that have been set. | Malheureusement, le rapport ne dit pas quels sont les pays qui ne respectent pas les objectifs prévus. |
4.20 Article 96 provides for the closure of fisheries when Member States fail to comply with the objectives of the CFP. | 4.20 L'article 96 prévoit la fermeture de pêcheries pour non respect des objectifs de la PCP par les États membres. |
5.20 Article 96 provides for the closure of fisheries when Member States fail to comply with the objectives of the CFP. | 4.20 L'article 96 prévoit la fermeture de pêcheries pour non respect des objectifs de la PCP par les États membres. |
Clearly the European Union has to comply with the Kyoto objectives and above all contribute to ensuring sustainable development for future generations. | Bien entendu, l Union européenne doit se conformer aux objectifs de Kyoto et surtout contribuer à assurer un développement durable aux générations futures. |
There are some countries that have complied with these objectives, and there are others, as with Portugal, which have even exceeded those objectives by 30 , whilst there are others still that have not only failed to comply with their objectives but have even increased the capacity of their fleet. | Certains pays ont atteint ces buts d'autres, comme le Portugal, les ont même dépassés de 30 alors que d'autres encore ne les ont non seulement pas atteints, mais ont même augmenté la capacité de leur flotte. |
There are countries that may comply with more, those that comply with less. | Certains pays en respectent plus, d'autres moins. |
The Governing Council formulates the common oversight policy stance by determining the objectives and setting the standards with which payment systems have to comply . | La politique de surveillance de l' Eurosystème dans le domaine de la monnaie électronique repose sur les normes exposées dans le Rapport sur la monnaie électronique de la BCE , publié en 1998 . |
Although the 2007 Progress Review shows that most objectives are on track, many actions need further work in order to comply with the Action Plan. | Si le rapport 2007 sur l état d avancement montre que la plupart des objectifs sont en voie de réalisation, un grand nombre d actions doivent faire l objet d efforts supplémentaires pour être conformes au Plan d action. |
Within its scope, its objectives and in the performance of its tasks, the Authority should comply in particular with the provisions applicable to Community institutions. | Dans le cadre de son champ d'application et de ses objectifs ainsi que dans l'accomplissement de ses missions, l'Autorité devrait se conformer, en particulier, aux dispositions applicables aux institutions communautaires. |
Providing our budget with sufficient payment appropriations does not mean failing to comply with the austerity objectives, but to help the European Union's growth by means of its policies. | Doter notre budget de crédits de paiement suffisants ne signifie pas négliger les objectifs fixés en matière d'austérité, mais contribuer à la croissance de l'Union européenne via ses politiques. |
Comply with market abuse Directive | Se conformer à la directive sur les abus de marché |
All installations shall comply with | Toutes les installations sont conformes |
comply with Morocco s fisheries legislation. | respectent la réglementation du Maroc en matière de pêche. |
comply with specific microbiological criteria | se conforment à des critères microbiologiques spécifiques |
to comply with Article 13 | l'obligation de l'acheteur de respecter les dispositions de l'article 13 |
I believe that we in the EU have a clear obligation to promote our own objectives concerning sustainable development and to comply with our social responsibility. | L'Union européenne a, selon moi, l'obligation de promouvoir les objectifs que nous nous sommes fixés, à savoir un développement durable, et de ne pas faillir à notre responsabilité sociale. |
Capacity to detect and report atypical trades Comply with market Abuse Directive Comply with Market Abuse Directive | Capacité de détecter et de signaler les transactions atypiques Se conformer à la directive sur les abus de marché |
The new Article 2 ( 2 ) introduced by the Amending Law lists the objectives and tasks that , in conjunction with the new Articles 1 ( 3 ) and 14 , comply with Community law . | Le nouvel article 2 ( 2 ) introduit par la loi modificative énumère les objectifs et les missions qui , en liaison avec les nouveaux articles 1 ( 3 ) et 14 , sont conformes au droit communautaire . |
To comply with the objectives that have been laid down, sufficient funding is necessary and it is, therefore, crucial that we increase the budget for forthcoming years. | Afin de remplir les objectifs fixés, ce programme doit recevoir une dotation financière suffisante voilà pourquoi il est urgent d'augmenter le budget des prochains exercices. |
Clear agreements about the way in which we wish to achieve the economic objectives remain necessary to comply with the pact even in this period of recession. | Des accords clairs sur la manière dont nous voulons atteindre les objectifs économiques restent indispensables pour satisfaire aux exigences du pacte en cette période de récession également. |
(b) comply with Chapter II and, if it concerns the core network, comply in addition with Chapter III | (b) est conforme au chapitre II et, s'il concerne le réseau central, également au chapitre III |
a comply with Article 3(6) | a est conforme à l article 3, paragraphe 6 |
contractors must comply with welfare regulations. | dans certains cas, les parties contractantes sont tenues de respecter les règlements de santé et de sécurité au travail |
We shall comply with these demands. | Nous satisferons à ces exigences. |
all internal management control and monitoring measures and follow up actions comply with planned arrangements and documental procedures and are effective in ensuring achievement of the defined objectives | toutes les mesures de contrôle et de surveillance au niveau interne et les mesures complémentaires sont conformes aux méthodes prévues et aux procédures documentées et qu'elles permettent d'atteindre efficacement les objectifs définis |
An important issue to be covered in the Implementation Report is the extent to which actions under the Structural Funds comply with the objectives of other Community policies. | Un élément important qui devra figurer dans le rapport d'exécution est la cohérence des interventions des Fonds structurels avec les objectifs d'autres politiques communautaires. |
The objectives we draw up for the European Union are ones which, after Johannesburg too, we shall of course have to comply with and continue to work on. | Nous devrons naturellement mettre en application les objectifs que nous définissons pour l'Union européenne, et continuer le travail, même après Johannesburg. |
There has been progress in some areas, but this is overshadowed, I believe, by a general picture of too modest a desire to comply with the common objectives. | Des progrès ont été réalisés dans certains domaines, mais ils sont, à mon avis, occultés par le tableau général qui témoigne d'une volonté trop timide d'atteindre les objectifs communs. |
We need, in this Assembly, to comply with our democratic responsibility and make sure that the media comply with theirs. | Cette Assemblée doit se montrer à la hauteur de sa responsabilité démocratique et veiller à ce que les médias se montrent dignes de la leur. |
Although unlikely, the possible failure of another segment to comply with the CFP objectives in the countries affected by the agreement with Morocco should have no impact on this specific Morocco related measure. | Bien qu'imprévisible, l'éventualité qu'un autre segment ne respecte pas les objectifs du POP dans les pays concernés par l'accord conclu avec le Maroc ne devrait pas avoir d'impact sur cette action spécifique concernant le Maroc. |
And one of the objectives of this debate is to comply with the decisions made in Kyoto, which we consider to be an unavoidable objective for the European Union. | Un des objectifs de ce débat est de respecter les décisions prises à Kyoto, objectif pour l'Union européenne auquel nous ne voulons pas renoncer. |
Some consider that the processes underway are generally balanced and satisfactory, while others believe that these liberalisation processes do not comply with all the objectives of the European Union. | Certains estiment que les processus en cours sont plutôt satisfaisants et équilibrés, alors que d'autres considèrent que ces processus de libéralisation ne respectent pas l'ensemble des objectifs de l'Union européenne. |
What information requirements must banks comply with? | Quelles informations doivent demander les banques ? |
What information requirements must banks comply with? | Quelles informations doivent demander les banques 160 ? |
The State must comply with its obligations. | L apos Etat a le devoir de remplir ses obligations. |
2.2.6 To comply with climate change challenges | 2.2.6 Pour relever les défis posés par les changements climatiques |
2010 to comply with existing discharge limits | 2010 pour faire respecter les limites applicables aux rejets |
Secondly, we must comply with ecological requirements. | En second lieu, il faut que les exigences écologiques soient satisfaites. |
TOMLINSON therefore comply with the Interinstitutional Agreement. | Sans ce niveau de collaboration entre notre personnel et les services administratifs du Parlement, il aurait été impossible de conclure l'accord réussi et bien structuré entre toutes les parties de l'Assemblée à de rares exceptions près auquel nous sommes parvenus aujourd'hui. |
I will happily comply with your request. | Je ferai très volontiers le geste que vous souhaitez. |
It is obliged to comply with it. | (ES) La Commission respecte toujours le Traité elle est obligée de l' appliquer. |
Moreover, it is impossible to comply with. | L'application de cette mesure est en outre absolument impossible. |
Related searches : Comply With - Comply With Formalities - Comply With Something - Comply With Commitments - Comply With Confidentiality - Comply With Treatment - May Comply With - Comply With Ifrs - Comply With Information - And Comply With - Are Comply With - I Comply With - Comply With Budget - Please Comply With