Translation of "complex task" to French language:


  Dictionary English-French

Complex - translation : Complex task - translation : Task - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This task is very complex.
Cette tâche est très complexe.
His task is therefore dauntingly complex.
Sa tâche est donc incroyablement complexe.
A very comprehensive and complex task.
Tâche de très grande envergure et très complexe.
2.2 Communicating Europe a complex task
2.2 Communiquer l'Europe une tâche complexe
2.2 Communicating Europe a complex task
2.2 Communiquer l Europe une tâche complexe
I'm going to show this robot a task. It's a very complex task.
Je vais montrer une tâche à ce robot. C'est une tâche très complexe.
5) a task that is complex and painstaking.
5), une tâche complexe et ardue.
5.4 Implementation is a complex task with many dimensions.
5.4 La mise en oeuvre est une tâche complexe, qui a de multiples dimensions.
A SPECIAL COMMISSION PERFORMED THE VAST AND COMPLEX TASK
Une commission spéciale mena un travail complexe et long
We believe that a complex and challenging task lies ahead.
Nous croyons qu apos une tâche complexe et stimulante nous attend.
The development of metadata is a large and complex task.
La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.
Perhaps the most complex engineering task humanity's ever undertaken, maybe.
Peut être la tache la plus complexe des ingénieurs que l'humanité ait jamais accomplie, peut être.
That may prove to be the most complex task of all.
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
The implementation of an ecosystem approach to management is a complex task.
La mise en place d'une stratégie privilégiant la notion d'écosystème constitue une tâche complexe.
Managing such a large and complex peacekeeping mission was a challenging task.
La gestion d'une mission de maintien de la paix aussi importante et complexe est une tâche délicate.
Mr President, Mr Blokland, ladies and gentlemen, waste management is a complex task.
Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur, chers collègues, la gestion des déchets est une tâche complexe.
The task of drug combating agencies, therefore, has become much more difficult and complex.
Il est évident que la tâche des services de lutte contre les drogues est devenue bien plus complexe, le trafic des drogues n apos étant plus l apos affaire de petits distributeurs.
This is a complex, long and intensive task which will take several more years.
Il s'agit d'une tâche complexe, longue et intense, qui se prolongera encore sur plusieurs années.
1.4 The EESC believes that the SDG implementation is a complex and challenging task.
1.4 Le CESE est d avis que la réalisation des ODD est une tâche complexe et difficile.
Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil.
Les responsables actuellement en charge de la sécurité doivent s'acquitter d'une mission extrêmement complexe.
And then they should return to the task of governing in a complex domestic and global environment.
Il leur appartient ensuite de se reconcentrer sur leur tâche première, à savoir gouverner au sein d un environnement domestique et international complexe.
Solving the unprecedentedly complex problems caused by the Chernobyl disaster remains a central task of our Government.
Résoudre les problèmes complexes et sans précédent causés par le désastre de Tchernobyl demeure une tâche primordiale pour notre gouvernement.
Major prospects are opening up to us, and we know the task will be long and complex.
Un grand chantier s'offre donc à nous et nous le savons, il est long, il est complexe.
This is a difficult task, which will take a long time and calls for complex international negotiations.
C'est une lourde tâche, qui sera longue et qui suppose des négociations internationales compliquées.
Establishing competition rules in Russia in the context of transition towards a market economy was a complex task.
L apos établissement de règles dans ce domaine, dans le cadre de la transition vers une économie de marché, n apos était pas chose aisée.
This was a complex task that involved different levels of the Chinese government and many state agencies and ministries.
Il s'agissait d'une tâche complexe qui a impliqué différents niveaux du gouvernement chinois, ainsi que de nombreux ministères et agences étatiques.
Effective implementation of such commitments is indeed a complex and challenging task, which requires political will and adequate resources.
L'application effective de ces engagements est très complexe et difficile, et nécessite volonté politique et ressources suffisantes.
All delegations must make a full commitment to ensuring the appropriation of resources commensurate with the Mission's hugely complex task.
Il faut que toutes les délégations s'engagent fermement à fournir à la Mission des crédits suffisants pour qu'elle puisse s'acquitter de la tâche extrêmement complexe qui lui a été confiée.
Managing the demands of a complex Agency and the environment within which it operates is in itself a challenging task.
Gérer les exigences d'une agence complexe et son environnement d'action constitue en soi un énorme défi.
However, the development of such guidelines on a comprehensive basis is expected to be a complex task and it may not be possible to complete this task before the end of 1994.
Toutefois, la mise au point de principes applicables à toutes les missions dans ce domaine constituera sans doute une tâche complexe qu apos il sera difficile d apos achever avant la fin de 1994.
My delegation also welcomes the Secretary General apos s measures to reform the Secretariat and supports him in this complex task.
Ma délégation se félicite également des mesures mises en place par le Secrétaire général pour restructurer le Secrétariat et l apos appuie dans cette tâche complexe.
However, this is a complex task, because none of the bodies within the United Nations system has an exclusive peacebuilding mandate.
Cette tâche est cependant complexe du fait qu'aucun des organismes du système des Nations Unies n'a une compétence exclusive en matière de consolidation de la paix.
2.2.1 Inevitably, communicating Europe is a complex task, as Europe cannot be marketed in the same way, as for instance, yoghurt.
2.2.1 La communication sur l Europe est forcément complexe, car on ne peut pas vendre l Europe comme on vend des yaourts.
18. The creation of the personal jurisdiction of a court is a complex task, as the Working Group acknowledges in its report.
18. La définition de la compétence personnelle de la cour est une tâche complexe, comme le Groupe de travail le reconnaît dans son rapport.
Similar to any change process, fully implementing IT governance is a complex task and should be broadly anchored in the (IT) organization.
À l'image de tout autre changement, la pleine mise en œuvre de la gestion des technologies de l'information est une tâche complexe et doit venir s'ancrer globalement dans la structure informatique existante.
Against this politico economic backdrop, employer organisations in Georgia have the complex task of representing the interests of some very different employers.
Dans ce contexte politico économique, les organisations patronales de Géorgie ont la mission, complexe, de représenter les intérêts d'employeurs très différents.
This has been a difficult and complex task and the three rapporteurs have certainly done a very good job in the circumstances.
Il s'est agi d'une tâche difficile et complexe et les trois rapporteurs ont certainement effectué un très bon travail étant donné les circonstances présentes.
It has been no easy task to reach a compromise on such a complex issue as the supervision of occupational retirement provision.
Il n'a pas été facile de trouver un compromis sur une question aussi complexe que la surveillance des institutions de retraite professionnelle.
So, I also support the proposal to set up a task force, to compile a more detailed picture of this highly complex field.
C'est pourquoi, je soutiens également la proposition de constituer un groupe de travail chargé de brosser un tableau plus complet d'un domaine aussi complexe.
I think I may say that the Parliament offers the Presidency its enthusiastic and watchful cooperation for this complex, rewarding, profound and decisive task.
Il y a à peine quelques semaines, la volonté de renforcer nos relations s'est manifestée avec la décision d'institutionnaliser et d'engager le dialogue politique.
The combination of environmental concerns, economic interests and governmental reluctance makes this a complex task, but we have been relatively successful in this case.
La combinaison des préoccupations environnementales, des intérêts économiques et des blocages gouvernementaux est un exercice complexe mais relativement bien réussi dans le cas présent.
Raise Task, Lower Task, Minimise Task
Restaurer la tâche, Réduire la tâche, Activer la tâche
I wish our politicians and bureaucracy can understand that educating young people in today s globalized world is more complex and painstaking task than anything else.
Je voudrais que nos politiques et nos administrateurs puissent comprendre que l'éducation des jeunes dans le monde globalisé d'aujourd'hui est une tâche bien plus complexe et difficile que n'importe quelle autre.
The need to discipline such technical measures is an extremely difficult task and would require a complex approach and a rather extended period of time.
Il est extrêmement difficile de soumettre ces mesures techniques à une discipline et cela exigerait une approche complexe et beaucoup de temps.
The task of putting the new machinery in place and making it work would no doubt involve complex choices and a search for acceptable compromises.
Mettre en place les nouveaux mécanismes et en assurer le bon fonctionnement imposerait assurément des choix complexes et la recherche de compromis acceptables.

 

Related searches : Sports Complex - Housing Complex - Too Complex - Overly Complex - Complex Carbohydrates - Rather Complex - Complex Mixture - Shopping Complex - Complex Matter - Very Complex - Hotel Complex - Complex Shapes