Translation of "compensating balances" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Compensating the victims? | L'indemnisation des victimes ? |
This implies that the compensating measures already included in the 1998 budget will need to yield their expected results in 1998 in order to keep fiscal balances on the planned path . | Cela signifie que les mesures compensatoires déjà incluses dans le budget 1998 devront produire les résultats escomptés en 1998 pour garder les soldes budgétaires sur la voie tracée . |
As the measures in 1997 were partly self reversing , compensating measures already included in the 1998 budget will need to yield their expected results in 1998 in order to keep fiscal balances on the planned path and , in addition , compensating measures will be required when the self reversing effects unwind in the future . | figurant déjà dans le projet de budget pour 1998 , devront produire les résultats escomptés en 1998 afin de maintenir l' évolution des soldes budgétaires dans la direction prévue en outre , des mesures compensatrices seront nécessaires lorsque ledit effet se débouclera dans le futur . |
A distinction can be made between compensating property damaged in connection to a violent crime and compensating stolen goods. | Il arrive qu une distinction soit établie entre l indemnisation des dommages matériels résultant d un délit commis avec violence et celle du vol de biens. |
( ii ) balances , including balances on sub accounts | ii ) les soldes , y compris ceux des sous comptes |
Balances | Orgues à tuyaux et à clavier harmoniums et instruments similaires à clavier et à anches libres métalliques |
Balances | Boîtes de montres et leurs parties |
As these measures were mainly of a one off nature , compensating measures already introduced in 1998 budgets will need to yield their expected results in 1998 in order to keep fiscal balances on the planned path . | Ces mesures étant pour la majeure partie de nature non récurrente , il faudra que les mesures compensatrices déjà inscrites au budget 1998 produisent les résultats attendus cette même année afin que l' évolution des soldes budgétaires s' inscrive dans la trajectoire fixée . |
As they were mainly of a one off nature , the compensating measures already introduced in the 1998 budget will need to yield their expected results in 1998 in order to keep fiscal balances on the planned path . | Dans la mesure où elles étaient principalement de nature non récurrente , les dispositions compensatrices figurant déjà dans le projet de budget 1998 devront produire les résultats escomptés cette même année si l' on veut que les soldes budgétaires continuent d' évoluer dans la direction prévue . |
But changing economic balances also lead to changing political balances. | Toutefois, les bouleversements économiques entraînent aussi des bouleversements politiques. |
Opening Balances | Solde d' ouverture |
Cash balances | Soldes en espèces |
Investment balances | Solde des investissements |
4.2 Practical solution to compensating adjustments in the EU | 4.2 Solution pratique aux ajustements compensatoires au sein de l'UE |
The French State has released funds for compensating damage. | L'État français a dégagé des moyens pour l'indemnisation des dégâts. |
Show account balances | Afficher le crédit actuel |
overnight credit balances | soldes créditeurs à vingt quatre heures |
Compensating measures have already been included in the 1998 budget . | Des mesures compensatoires ont déjà été incluses dans le budget 1998 . |
Those checks and balances? | Les poids et contre poids ? |
Project ledger account balances | Soldes du compte collectif pour les projets |
V. Cash balances . 19 | V. Soldes en espèces 22 |
NATIONAL ACCOUNTS AND BALANCES | COMPTES ET BILANS NATIONAUX |
Keeping balances is important. | Préserver les équilibres est important. |
Account Balances by Institution | Soldes de compte par établissement |
Account Balances by Type | Soldes de compte par type |
energy statistics, including balances | les statistiques macroéconomiques, notamment les comptes nationaux, les statistiques du commerce extérieur et les statistiques sur les investissements directs étrangers |
energy statistics, including balances | Les questions visées au présent chapitre font l objet d un dialogue régulier. |
The Board will review the compensating measures during its next audit. | Le Comité examinera la question des mesures de compensation dans le cadre de son prochain audit. |
All aid compensating for SGEI is therefore excluded from the Scoreboard. | Toutes les aides accordées à titre de compensation pour des SIEG sont par conséquent exclues du tableau de bord. |
All measures compensating for SGEI are therefore excluded from the Scoreboard. | Toutes les aides accordées à titre de compensation pour des SIEG sont par conséquent exclues du tableau de bord. |
The annual compensation payments constitute the main mechanism for compensating RTP. | Les paiements compensatoires annuels constituent le principal mécanisme de rémunération de RTP. |
Getting all of the stakeholders to go along will require compensating losers. | Rallier le consentement de toutes les parties prenantes exigera de faire compensation auprès des perdants. |
(c) There are no special provisions for compensating the victims of torture | c) Il y a absence de dispositions spéciales pour l apos indemnisation des victimes de la torture |
The clubfoot must have some other compensating deformity to explain these footprints. | Le piedbot doit avoir une autre difformité qui compense. |
Deposits , balances and other liabilities | Dépôts , comptes et autres engagements |
Deposits , balances and other liabilities | Dépôts , comptes et autres engagements FR |
(c) Fund balances and reserves | c) Solde des fonds et réserves |
4. National accounts and balances | 4. Comptes et bilans nationaux |
Capital movements Balances of payments | Mouvements de capitaux Balances de paiements |
5.3 The EESC wishes to maintain a policy of compensating for natural handicaps. | 5.3 Le CESE souhaite maintenir une politique de soutien des handicaps naturels. |
6.3 The EESC wishes to maintain a policy of compensating for natural handicaps. | 6.3 Le CESE souhaite maintenir une politique de soutien des handicaps naturels. |
Both studies compare the systems for recognising the diseases and compensating the victims. | Ces deux études de cas permettent de comparer les systèmes de reconnaissance du caractère professionnel de la maladie et d'indemnisation de la victime. |
This aid was created with the sole aim of compensating for price reductions. | Celles ci ont été créées exclusivement dans le but de compenser les diminutions de prix. |
Choosing a disbursement method either compensating costs as and when they are incurred, or making a lump sum payment compensating discounted costs is another issue to be addressed in deciding a financing strategy. | Le choix d apos une méthode de déboursement qui consisterait soit à prendre en charge les coûts à mesure qu apos ils sont encourus soit à verser une somme forfaitaire pour couvrir les coûts actualisés est une autre question à prendre en considération pour décider d apos une stratégie de financement. |
Deposits , balances and other liabilities 8.2 . | Dépôts , comptes et autres engagements 8.2 . |
Related searches : Compensating For - Compensating Adjustments - Compensating Cable - Compensating Ring - Compensating Provisions - Compensating Products - Compensating Measures - Compensating Reservoir - Compensating Balance - Compensating Controls - Compensating Effect - Compensating Element - Compensating Washer