Translation of "commits that" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
commits | validations |
Commits | Validations |
He who commits a sin, commits it only to his detriment. | Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui même. |
Any person also commits an offence if that person | Commet également une infraction, quiconque |
Whoever commits aggression after that will have a painful punishment. | Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux. |
Commits the selected files | Valide les fichiers sélectionnés |
But whoever commits aggression after that, a painful torment awaits him. | Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux. |
If a man commits a murder, that man must be killed. | Si un homme commet un meurtre, cet homme doit être tué. |
Whoever commits a sin, commits it only against himself and Allah is all knowing, all wise. | Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui même. Et Allah est Omniscient et Sage. |
Show commit events shows commits | Afficher les événements validation affiche les validations |
And whoever commits a sin, he only commits it against his own soul and Allah is Knowing, Wise. | Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui même. Et Allah est Omniscient et Sage. |
I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery and he who marries her when she is divorced commits adultery. | Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère. |
You mean that if he commits another crime, he can't be hanged again? | S'il commet un autre crime, il ne peut être pendu à nouveau? |
Determines whether commits and removes are recursive | Détermine si les validations et les suppressions sont récursives |
Commits every crime from murder to mayhem. | Et ça va du meurtre aux mutilations. |
(b) That State or international organization commits the act in question in reliance on that recommendation. | b) L'État ou l'organisation internationale commet le fait en question en s'appuyant sur cette recommandation. |
But whoever hurries on in two days commits no wrong, and whoever stays on commits no wrong provided he maintains righteousness. | Ensuite, il n'y a pas de péché, pour qui se comporte en piété, à partir au bout de deux jours, à s'attarder non plus. Et craignez Allah. |
Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery. | Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et quiconque épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère. |
Commits the forgery of such information or statements | Loi sur le séjour des étrangers |
And, with that, willing of trying to do a supposed justice, one commits great injustices. | Et avec cela, dans le but de faire une présumée justice, on commet de grandes injustices. |
Regarding persons who may be prosecuted, article 2, 5 stipulates that anyone commits an offence if that person | S'agissant des personnes pouvant être poursuivies, la même disposition précise, à son alinéa 5, que commet une infraction quiconque |
(b) That State or international organization commits the act in question in reliance on that authorization or recommendation. | b) Cet État ou cette organisation internationale commet le fait en question en s'appuyant sur cette autorisation ou cette recommandation. |
The NGO shall ensure in the contract that the monitoring agency commits itself to the following | L ONG assure, par voie contractuelle, que l agence de contrôle s engage à |
The US president's decision commits US troops to help | La décision du Président des Etats Unis engage les troupes américaines à soutenir, |
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness. | Quiconque pèche transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi. |
Article 19(1) of the Convention commits States Parties | Or le paragraphe 1 de l'article 19 de cette convention oblige les États parties à prendre |
The Basic Law, our constitution, commits us to both. | Nous, Européens, vous me permettrez d'en citer deux qui ont joué un rôle particulier en la présente circonstance. |
Every day he commits to memory 50 new facts. | Chaque jour il engrange 50 nouvelles informations. |
I mean, if a man commits a crime, you should be interested in why a man commits the crime, not only punish him for it. | Je veux dire, si un homme commet un crime, vous devriez vous intéresser à sa raison de commettre un crime, pas seulement le punir pour ça. |
The trade date is the date that an entity commits itself to purchase or sell an asset. | La date de transaction est la date à laquelle l'entité s'engage à acheter ou vendre un actif. |
Sure says a lot about who commits crimes out there! | Cela indique bien qui commet les meurtres, là bas. |
He ought to be punished if he commits a crime. | Il devrait être puni s'il a commis un crime. |
Whoso thereafter commits transgression, there awaits him a painful chastisement. | C'est pour qu'Allah sache celui qui Le craint en secret. Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux. |
And whoever commits a sin only earns it against himself. | Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui même. |
He who commits sin does so against his own soul. | Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui même. |
If a man commits a robbery, he will be killed. | Si un homme commet un vol, il sera tué. |
An electronic handshake commits Member States to seeking a solution | Par une poignée de main électronique , les États membres s'engagent à rechercher une solution... |
Mr President, this own initiative report commits various cardinal sins. | Monsieur le Président, ce rapport d'initiative est entaché de plusieurs péchés capitaux. |
Austria commits itself to retroactively modifying the energy tax rebate | L'Autriche annonce qu'elle va modifier avec effet rétroactif le remboursement des taxes sur l'énergie |
Whoever of you commits a gross indecency, her punishment shall be doubled, and that is easy for Allah. | Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois! Et ceci est facile pour Allah. |
7. An imperfect Government that commits some human rights violations is better than no government in many societies | 7. Dans beaucoup de sociétés, un gouvernement imparfait qui commet quelques violations des droits de l apos homme vaut mieux que pas de gouvernement |
(b) That State or international organization commits the act in question in reliance on the authorization or recommendation. | b) Cet État ou cette organisation internationale commet le fait en question en s'appuyant sur cette autorisation ou cette recommandation. |
In that case , it shall not be obliged to apply the decision , but shall accept that the decision commits the Union . | Ces décisions sont obligatoires et ne peuvent entraîner d' effet direct |
And whoever commits that through aggression and injustice, We shall cast him into the Fire, and that is easy for Allah. | Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà qui est facile pour Allah. |
swerveut World watches while Gaddafi the maniac commits genocide in Libya! | swerveut Le monde regarde pendant que Gaddafi le fou commet un génocide en Libya! |
Related searches : Commits Itself - Commits Herself - Commits Suicide - He Commits - Commits Himself - Code Commits - Hereby Commits - Commits Any Breach - Commits To Not - Commits To Deliver - Commits Any Act - Commits To Providing - Commits An Act - Commits To Action