Translation of "coming with that" to French language:
Dictionary English-French
Coming - translation : Coming with that - translation : That - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And you're coming up that stairwell fighting with him. | Votre langue s'agite comme un coupe gazon. |
Coming in here with that icebergy way of yours. | Tu entres ici avec ton air d'iceberg. |
You won't mess with that man coming this way. | Avec celui qui arrive, t'oses pas jouer. |
How do we deal with that information that is coming in? | Comment traiter ces informations qui arrivent ? |
Coming with us? | Parti avec nous ? |
Coming with you? | Où donc ? |
And so with that, coming to a (Laughter) coming to an operating theater near you soon, I believe. | Et avec cela, bientôt dans une (Rires) bientôt dans une salle d'opération près de chez vous, je crois. |
With phrases like these coming in, that won t be hard. | Avec des phrases comme celles ci, ce ne sera pas difficile. |
I wish that day, instead of coming home with taxi... ... | Je souhaite que ce jour là, au lieu de rentrer à la maison avec le taxi... ... |
That has nothing to do with my coming here today. | Cela n'a rien à voir avec ma venue aujourd'hui. |
I'm coming to that, ma'am that Mr. Edward fell in love with. | J'y arrive, madame dont M. Rochester tomba amoureux. |
I'm coming with you. | Je viens avec toi. |
You're coming with me. | Tu viens avec moi. |
You're coming with me. | Vous m'accompagnez. |
She's coming with us. | Elle vient avec nous. |
She's coming with me. | Elle vient avec moi. |
Who's coming with me? | Qui vient avec moi ? |
You're coming with us? | Tu pars avec nous ? Oh, la vache ! |
You're coming with me. | Je t'emmène. |
You're coming with me! | Tu viens avec moi. |
Rico's coming with us. | Rico sera avec nous! |
I'm coming with you. | Cary, je vous accompagne. |
You're coming with me. | Tu viendras avec moi? |
Coming along with us? | Vous partez avec nous ? |
I'm coming with you. | Je viens aussi. |
You're coming with us? | Vous venez ? |
I'm coming with you! | Je t'accompagne. |
You're coming with us. | Vous partez avec nous. |
You coming with me? | Tu viens avec moi ? |
You're coming with me? | Tu viens avec moi, Lisette ? Non, je vais chercher Madame ! |
You coming with me? | Allez ! |
Certainly, with the additional pressures that are coming with an unprecedented enlargement, that emphasises the case. | C'est, certainement, d'autant plus le cas en raison des pressions supplémentaires occasionnées par un élargissement sans précédent. |
That was the reason which prevented them from coming with me. | C'était la raison qui les a découragés de m accompagner. |
He realizes that she is not coming with him, and leaves. | Il se rend compte qu'elle ne viendra pas avec lui. |
That girl up there was always coming back with strange ideas. | Cette fille láhaut revenait toujours avec des idées bizarres. |
What's that got to do with your coming to my party? | Qu'estce que ça a à voir avec ma soirée ? |
With that sun coming over the water, sir, I was dreaming... | En voyant le soleil se refléter sur l'eau, je me suis mis à rêver... |
Coming, coming, coming, coming, coming. | Ça vient, ça vient, ça vient. |
Who's that coming? | Qui arrive? |
Who's that coming? | Qui c'est ça? |
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie. |
Coming, coming, coming, coming. | J'arrive, j'arrive, j'arrive, j'arrive. |
The Coming Showdown with Iran | Confrontation imminente avec l Iran ? |
Coming to Grips with History | Faire face à l histoire |
Are you coming with me? | Tu viens avec moi ? |
Related searches : With Coming - Coming With - Saw That Coming - Coming To That - Coming Down With - Coming Along With - Coming Up With - Coming Together With - With That - I'm Coming To That - That Compares With - That Match With - That Integrate With