Translation of "comes in line" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Robbie comes from a long line of imperial governors. | Robbie vient d'une lignée de gouverneurs. |
It comes from a budget line that is underspent. | Cet argent provient d une ligne budgétaire qui dispose encore de crédits. |
In the second verse comes the line, The wind and waves obey Him. | Dans le second couplet les lignes suivantes sont chantées, Le vent et les vagues lui obéissent |
The demo's title comes from the first line of the song. | Le titre de la démo provient de la première ligne de la chanson. |
In the low frequencies, this line indicates sound that comes from seismic activity of the earth. | Et dans les basses fréquences, cette ligne indique que le son vient de l'activité sismique de la terre. |
The guy's voice comes back on the line, Okay, now what? (Laughter) (Applause) | La voix du type se fait de nouveau entendre D'accord, et maintenant ? (Rires) (Applaudissements) |
This comes close to the glorious staff of the second line, which is parallel in meaning to sceptre . | Ce qui se rapproche du bâton glorieux du deuxième vers, qui a un sens similaire à sceptre . |
When it comes to drugs, there's a very fine line between use and abuse. | En matière de drogues, la frontière est mince entre l'usage et l'abus. |
When it comes to drugs, there's a very fine line between use and abuse. | En matière de drogues, la frontière est mince entre us et abus. |
The one line comment styles actually only comment to the end of the line or the current block of PHP code, whichever comes first. | Faites attention à ne pas emboîter les commentaires de type 'C', ce qui arrive de temps en temps lorsque vous voulez commenter une grande partie de code. |
So there it comes down. There is a gecko at the end of that trajectory line. | Le voici en bas. Il y a un gecko en bas de cette ligne rouge. |
3.5.2.3 Women and other disadvantaged groups are very often in the front line when it comes to poorly paid undeclared work. | 3.5.2.3 Les femmes et d'autres catégories défavorisées, très souvent, sont en première ligne s'agissant du travail non déclaré à faible rémunération. |
The guy's voice comes back on the line, Okay, now what? Question Why is television called a medium? | La voix du type se fait de nouveau entendre D'accord, et maintenant ? Devinette Pourquoi la télévision est elle cuite ? |
I had a share of both last cruise, which comes from changing a line of battleship for a frigate. | Dans ma dernière croisière, j'ai eu ma part de l'un et de l'autre, grâce à mon passage d'un navire de guerre sur une frégate. Eh bien! |
So guess what happens? A thin green line comes out as it flows down the pipe. It's not that interesting. | Devinez ce qui se passe ? Une mince ligne verte sort et coule dans le tuyau. Ce n'est pas si intéressant. |
Once the enemy makes one step and crosses my line, then he comes to my world. it becomes my target. | Une fois que l'ennemi fait un pas et traverse ma ligne, alors il s'agit de mon monde. il devient ma cible. |
And your bottom line, that's the bottom line of the income statement. That's where the word comes from. So that one definition takes this and they divide by the total assets. | C'est une sorte de ROA avant impôts divisé par les Actifs |
The structure of the agencies is such that finding a uniform line is no easy task when it comes to funding. | La structure des agences fait qu' il n' est pas simple de trouver une ligne budgétaire uniforme dans leur financement. |
It comes in | D autres langues sont disponibles |
Who comes in? | Qui est ce quelqu'un ? |
In the second verse comes the line, The wind and waves obey Him. Do they? I don't feel we can sing that song again in church, after what's happened. | Dans le second couplet les lignes suivantes sont chantées, Le vent et les vagues lui obéissent Vraiment? Je ne crois pas que nous pouvons chanter de nouveau cette chanson à l'eglise, aprés ce qu'il s'est produit. |
Get back in line! Get back in line! | Remettezvous en rang. |
Anybody comes in, stays in. | C'est le blocus. Personne ne sort. |
It comes in handy. | C est pratique. |
That comes in handy. | Ça arrive à point nommé. |
That comes in handy. | C'est utile. |
That comes in handy. | Ça tombe à pic. |
He comes in peace. | II vient en paix. |
Nobody comes in here. | On ne laisse entrer personne. |
Forty five percent of Puerto Ricans live below the poverty line, and 20 percent of personal income in the commonwealth comes from federal or Puerto Rican public funds. | 45 des Portoricains vivent en dessous du seuil de pauvreté, et 20 des revenus personnels du territoire proviennent des fonds publics fédéraux ou portoricains. |
A film rated in a given way for cinema may be rated differently when it comes to cinema exhibition, television broadcasts and on line delivery or videocassettes dvd. | Un film classifié d'une manière donnée pour le cinéma peut se voir attribuer une classification différente lorsqu'il est projeté en salle de cinéma, diffusé à la télévision et en ligne ou sur cassette vidéo DVD. |
Protein in fish feed comes from fishmeal, which in turn comes from industrial fish catches. | Les protéines contenues dans les aliments pour poissons proviennent de farines de poisson, lesquelles proviennent des captures de la pêche industrielle. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Quand vient l orgueil, vient aussi l ignominie Mais la sagesse est avec les humbles. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | Quand vient le méchant, vient aussi le mépris Et avec la honte, vient l opprobre. |
His approach was correct when it comes to the way in which this matter is to be reflected upon, and I shall try to follow his line of reasoning. | Son approche était correcte et je vais tenter de le suivre dans son raisonnement. |
I hope that the Council will accept our proposals so that we are not blocked when it comes to implementing this directive in line with the European Parliament's decisions. | J'espère que le Conseil nous suivra, de sorte que nous ne serons pas bloqués dans l'application de cette directive sur la base des décisions du Parlement européen. |
Line In | Entrée ligne |
Line In | Entr. ligne |
In Switzerland, spring comes in May. | En Suisse, le printemps arrive en Mai. |
The major intercity railway stations are Chiba Station, (Sobu Line, Sotobō Line, Uchibo Line, Sōbu Main Line, Narita Line, transfer for Chiba Urban Monorail), Keisei Chiba Station (Keisei Chiba Line), and Soga Station, (Keiyō Line, Sotobō Line, Uchibo Line) all in Chūō ku. | Les principales gares sont la station de Chiba (ligne de Sobu, ligne de Sotobo, ligne d'Uchibo, ligne principale de Sobu, ligne de Narita, transfert pour le monorail urbain de Chiba), la station de Keisei Chiba (ligne de Keisei Chiba), et la station de Soga, (ligne de Keiyo, ligne de Sotobo, ligne d'Uchibo), toutes dans Chuo ku. |
And I did that really well, so I ended up in the final five, and they line us up, and the casting director comes in, and goes, Oh, no, no, no, no. | Et je l'ai vraiment bien dite, donc j'ai été parmi les cinq retenues, et ils nous ont alignées et le directeur de casting nous a dit Oh, non, non, non, non. |
This comes out. This comes out. | On voit ça. On voit ça. |
Schadenfreude comes in several flavors. | D'autres pays ont voulu bâtir sur l'échec d'autrui. |
He usually comes in time. | Il vient d'ordinaire à l'heure. |
Night comes early in January. | La nuit arrive de bonne heure en janvier. |
Related searches : Comes In - Only Comes In - Comes In Degrees - Call Comes In - Comes In Time - Comes In With - Comes In Second - Comes In Black - Comes In Mind - Comes In Useful - Comes In Handy - Comes In Variations - Comes In Different - Tide Comes In