Translation of "come to grips" to French language:


  Dictionary English-French

Come - translation : Come to grips - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even if national parliaments tried to come to grips with such developments, they would fail.
Même si les parlements nationaux essayaient d'en venir aux prises avec de tels développements, ils échoueraient.
The opposition parties, too, paid the price for their failure to come to grips with reality.
Les partis d'opposition également ont payé le prix de leur incapacité à se confronter à la réalité.
The US will find it equally urgent to come to grips with a very different China.
De même, les USA doivent se préparer à traiter avec une Chine qui n'est plus du tout la même.
Fifthly, we must also come to grips with the increasingly serious dangers facing our peace keepers.
Cinquièmement, il nous faut aussi éliminer ou réduire les risques de plus en plus graves auxquels sont exposées nos troupes de maintien de la paix.
I think we are still failing and we have not come to grips with the problem.
J'ai l'impression qu'une fois encore nous échouons et que nous ne nous sommes pas véritablement attaqués au cœur du problème.
Okay? And until some of these people come to grips that . . uh . . we need to move forward . . uh . .
Et jusqu'au moment où certains de ces gens arrivent à comprendre que ... on doit avancer ... euh ...
We now need measures that go beyond emissions trading, so as to come to grips with all of this.
Il y a lieu à présent de prendre des mesures qui vont au delà de cet échange de droits d'émission pour venir à bout de tous ces problèmes.
But it is time that they come to grips with their inner conflicts about Jewish guilt and their own.
Mais il est temps qu'ils attaquent de front leurs conflits internes à propos de la culpabilité juive, et de la leur également.
It's taken him a year, but I think he's finally come to grips with the death of his wife.
Ça lui a pris un an, mais je pense qu'il s'est finalement fait à l'idée du décès de son épouse.
Coming to Grips with History
Faire face à l histoire
But for the first time in three decades into this epidemic we have a real chance to come to grips with HlV.
Mais pour la première fois en trente ans d'épidémie nous avons une véritable opportunité de vaincre le VIH.
There is also, finally, the matter of relations with public administrations which are having to come to grips with new Community standards.
Enfin se pose la question des relations avec les administrations publiques qui ont à traiter des nouvelles normes communautaires.
That is an issue we have not yet come to grips with in Ireland or, to some extent, in the rest of Europe.
C'est une question que nous n'avons pas encore fini de résoudre en Irlande ou, dans une certaine mesure, dans le reste de l'Europe.
Butts, grips and plates
de melon ou pastèque
Butts, grips and plates
10 ans après l'entrée en vigueur
Butts, grips and plates
3.1 25)
The tragedy is that no one is keen to come to grips with the reasons that lead to this never ending saga of human suffering.
Ce qui est tragique est que personne n'a franchement envie de s'attaquer aux causes qui produisent ces souffrances humaines sans fin.
The international community has yet to come to grips with the root cause of the conflict and devise appropriate measures to find a peaceful solution.
La communauté internationale ne s apos est toujours pas attaquée à la cause fondamentale du conflit et n apos a toujours pas pris les mesures appropriées pour parvenir à une solution pacifique.
They have now got to grips with EU .
À présent, il a compris le concept UE.
They need to come to grips with the reality that national regulations and international markets are inextricably linked with and in need of each other.
Ils doivent comprendre que les réglementations nationales et les marchés internationaux ont besoin les uns des autres et sont inextricablement liés.
It will indeed facilitate successes here and there, but will be insufficient to come to grips with the most deep rooted and most threatening antagonisms.
Elle permettra en effet d apos obtenir des succès ponctuels, mais non de répondre aux antagonismes les plus profonds et les plus menaçants.
It thus has an interest in maintaining a high export flow one way of accomplishing this is to come to grips with its domestic consumption.
Elle a donc intérêt à maintenir un flux d'exportations fort, objectif qui peut être poursuivi entre autres par la maîtrise de ses consommations domestiques.
There are enough tasks to get to grips with.
Les tâches ne manquent pas et elles ont déjà été bien définies.
Fake wood, plastic pistol grips
Plaquette en plastique imitation bois
Just take my grips here.
Prenez mes bagages.
You just lost a grips.
Vous venez de perdre la maîtrise.
Buckets, shovels, grabs and grips
Cylindres de laminoirs
Buckets, shovels, grabs and grips
d'une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec n'excédant pas 10 kg
Buckets, shovels, grabs and grips
tubulaires, droits
We shall only come to grips with the crisis if we show solidarity at the European level and adopt social measures for those affected.
Ce serait donc une erreur de vouloir mettre en œuvre, à l'heure actuelle, de nouvelles mesures de libéralisation, car celles ci ne seraient pas conformes, c'est le moins que l'on puisse dire, à l'intérêt de l'Europe.
I also want to come down either to the plan or the profile and click on that slider bar, and notice the two grips that appear.
Aussi, je veux de descendre le plan ou le profil, puis cliquez sur cette barre de défilement et notez les deux poignées qui apparaissent.
While this is not covered by the directive, it is a particularly sad form of occupational cancer which we will have to come to grips with.
C'est donc du meilleur équilibre possible entre ces neuf principes que dépendra la qualité de l'union monétaire que nous aurons créée.
He has come to grips with one of the biggest challenges to the international community conflict resolution and his incisive reports are an inspiration to us all.
Il a dû faire face à l apos un des défis les plus importants qui aient été posés à la communauté internationale, à savoir le règlement de conflits, et ses rapports percutants sont une source d apos inspiration pour nous tous.
It was not an urgency, and it was painful to see us failing to come to grips with the problem of milk quotas so crucial for an
Ce n'était pas une urgence, et il est pénible de voir que l'on n'a pu s'occuper du problème crucial des quotas laitiers pour toute une population européenne, pour tous les milieux ruraux qui en souffrent et qui sont aux abois, qui sont vraiment dans la misère, et les manifestations de ces derniers temps l'ont démontré.
That is something we must get to grips with.
C'est un point auquel nous devons nous attaquer.
That is something we have to get to grips with.
Nous devons nous y atteler.
In a normal world, the dollar s weakening would be welcome, as it would help the United States come to grips with its unsustainable trade deficit.
Si la situation était normale, l'affaiblissement du dollar serait bienvenu, car il aiderait les USA à combattre un déficit commercial intenable.
Pamela Fever Grips India Global Voices
La fièvre Pamela s'empare de l'Inde
Mauritania Terror Grips Town Global Voices
Mauritanie La ville de Kiffa découvre le terrorisme
Adjustable self locking pliers and grips
Filtres à air comportant 6 tubes de filtrage ou plus
Adjustable self locking pliers and grips
Réfrigérateurs, congélateurs conservateurs et autres matériel, machines et appareils pour la production du froid, à équipement électrique ou autre pompes à chaleur (à l'exclusion des machines et appareils pour le conditionnement de l'air du no 84.15)
For the time being, no one dares to offer to mediate or to come to grips with the key question should the cartel be made workable again or not?
Nul ne se hasarde, pour le moment, à proposer sa médiation et à répondre à la question centrale que personne n'ose formuler publiquement faut il ou non aider à la reconstitution d'un cartel qui fonctionne? tionne?
Let us unite in our determination to get to grips with
Nous savons que l'aide au titre de l'article 930 a moins d'importance pour l'Amérique latine que, par exemple, des initiatives
We need to get to grips with our different world views.
Nous devons prendre à bras le corps le problème de nos vues divergentes sur le monde.
Once civil strife abates, WFP, in cooperation with other organizations, notably FAO, will formulate policies to come to grips with critical food supply situations other than emergency deliveries.
Lorsque le calme sera revenu, le PAM formulera, en collaboration avec d apos autres organisations, dont notamment la FAO, des politiques propres à résoudre les problèmes critiques d apos approvisionnement en vivres autres que les livraisons de secours.

 

Related searches : Got To Grips - Get To Grips - Getting To Grips - Mole Grips - At Grips - Heated Grips - Come To - Grips And Handles - Handles And Grips - To Come Back To - Come To Compromise - Challenges To Come - Come To Shine