Translation of "cologne based" to French language:


  Dictionary English-French

Based - translation : Cologne - translation : Cologne based - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Several orchestras are active in the city, among them the Gürzenich Orchestra and the WDR Symphony Orchestra Cologne, both based at the Cologne Philharmonic Orchestra Building.
Orchestre du Gürzenich de Cologne autrefois dirigé par Günter Wand.
Cologne
CologneCity in Germany
Aachen Cologne motorway increased capacitv in Cologne area (D)
Autoroute Aix la Chapelle Cologne augmentation de la capacité dans la région de Cologne (D)
The cologne.
L'eau de Cologne !
Chairman, Foreign Relations Cologne Lisbon Cologne 66 Committee of the German Parliament
Président de la Commission des affaires étrangères du Parlement allemand Cologne Lisbonne Cologne
Buchmann Galerie, Cologne.
Galerie Buchmann, Cologne.
ZEG, Cologne, Germany,
ZEG, Cologne, Allemagne
That company now owns the rights to Eau de Cologne extra vieille in contrast to the Original Eau de Cologne from Cologne.
Ces derniers sont détenteurs des droits sur Eau de Cologne extra vieille (alors que le produit original se nomme Original Eau de Cologne ).
Cologne to Constantinople Peter and the remaining crusaders left Cologne about 20 April.
Pierre l Ermite et les autres croisés quittent Cologne le 20 avril.
Cologne Wand started his career in Cologne, where he was to stay for several decades, as a conductor of the Cologne Opera in 1939.
Il commence sa carrière à Cologne où il dirige des opéras pendant dix ans.
A Musik, Cologne, Germ.
A Musik, Cologne, Germ.
You can buy cloned cologne.
On peut acheter de l'eau de Cologne contrefaite.
Cologne lies on the Rhine.
Cologne est située sur le Rhin.
She could smell his cologne.
Elle pouvait sentir son eau de Cologne.
1460?, Utrecht 1533, Cologne), a.k.a.
Johann Ruysch ou Johannes Ruysch (vers 1460 à Utrecht 1533 à Cologne) était un géographe et cartographe du .
and Germany (Cologne and Stuttgart).
mais aussi en Allemagne (Cologne, Stuttgart).
I'll go get the cologne.
Je vais la chercher.
The company was originally headquartered in Cologne, but is now run in the municipality of Grünwald, to the south of Munich only its news department is still based in Cologne, in order to share the production facilities of RTL news.
Seule la rédaction de l'information de RTL II se situe à Cologne, où elle partage les moyens de la chaîne RTL Television.
Lanxess Arena (originally Kölnarena, German for Cologne Arena ) is an indoor arena, in Cologne, North Rhine Westphalia, Germany.
La Lanxess Arena (anciennement connue sous le nom de Kölnarena) est une salle omnisports située à Cologne dans le Land de Rhénanie du Nord Westphalie en Allemagne.
In 1887, he returned to Cologne.
Il retourne à Cologne en 1887.
He was greeted enthusiastically in Cologne.
Il est accueilli avec enthousiasme à Cologne.
(a) From the Cologne Bonn airport
a) De l'aéroport de Cologne Bonn
A beautiful little bottle of cologne.
Une petite bouteille d'Eau de Cologne !
Until 2003 it was based in Cologne then it relocated to a new building, the Schürmann Bau , in Bonn's former government office area.
Jusqu en 2003 elle se situait à Cologne, mais a déménagé dans un nouveau bâtiment à Bonn.
Kompakt is a Cologne based electronic music independent record label and vinyl CD distributor, owned by Wolfgang Voigt, Michael Mayer and Jürgen Paape.
Kompakt est un label allemand de musique électronique basé à Cologne, créé en 1998 par Michael Mayer, Jürgen Paape et Wolfgang Voigt.
Cologne Cathedral () (, officially , English High Cathedral of Saints Peter and Mary) is a Roman Catholic cathedral in Cologne, Germany.
Le tout se situe sur la colline de la Cathédrale ( Domhügel ), à au dessus du Rhin.
They included Kilian of Cologne (died 1003), Helias of Cologne (died 1040), Aaron Scotus (died 1052), and Molanus (died 1061).
Les débris de céramique de Pingsdorf (village au sud de Cologne où une industrie céramique existait du ) qui ont été pris dans la chape sont d origine carolingienne.
Cologne Festival and the Carnival Committee.. CharlieHebdo
Ils sont toutefois parvenus à surprendre les spectateurs, le lundi de carnaval, avec un char thématique représentant une composition Charlie Hebdo
He has to go to Cologne soon.
Prochainement, il doit se rendre à Cologne.
Sébastien Sabetay Les Eaux de Cologne Parfumée .
Sébastien Sabetay, Les Eaux de Cologne Parfumée .
Jahrhundert Ausgewahlte Aufsatze (Cologne DuMont Buchverlag, 1982).
Jahrhundert Ausgewahlte Aufsatze (Cologne DuMont Buchverlag, 1982).
From 1915 to 1934 he was the Kapellmeister of the Gürzenich Orchestra Cologne, and then also director of the Cologne Conservatory (1925 1934), which was reformed with his help, to become the Cologne Musikhochschule .
Après un passage à Essen, il devient Maître de chapelle à Cologne de 1915 à 1934, dirige l'Orchestre du Gürzenich et le Conservatoire de la ville (1925 1934).
As a result, the archbishopric in Cologne was ended in 1801, and the Cologne Cathedral was designated as a normal parish church.
L archevêché de Cologne cessa ainsi d exister en 1801, et la cathédrale de Cologne devint une église paroissiale ordinaire.
It is located 50 km east of Cologne.
Elle est située à 50 km à l'Est de Cologne.
And here's his little granddaughter, reeking with cologne.
Sa petitefille s'inonde d'eau de Cologne.
And water the flowers with eau de cologne
Et puis... t'arroseras les fleurs de l'eau de Cologne... Pour que je sois sûr qu'elles sentent bon.
Put this eau de cologne on your head.
Un peu d'eau de cologne ?
The suburban city is located between Düsseldorf and Cologne.
La ville est située entre Düsseldorf et Cologne.
German, Romanische Kunst Ausgewahlte Schriften (Cologne Dumont Verlag, 1987).
Allemand, Romanische Kunst Ausgewahlte Schriften (Cologne Dumont Verlag, 1987).
It was the same cologne that his divemaster in
Tu peux juste démissionner.
This is only eau de cologne, it surely helps.
C'est juste de l'eau de Cologne.
Bring back some cologne and a collar for Eugène.
Rapportez de l'eau de Cologne et un collier pour Eugène.
Marszalek was a dedicated advocate of Künneke's music, and during his tenure at the Westdeutscher Rundfunk in Cologne (1949 65) made numerous recordings of his works (many currently unavailable) with the Cologne Radio Orchestra and the Cologne Radio Symphony Orchestra.
Marszalek est un fervent défenseur de la musique de Künneke, et pendant son contrat à la Westdeutscher Rundfunk de Cologne (1949 1965), il fait de nombreux enregistrements de ses œuvres avec l'Orchestre de la Radio de Cologne et l'Orchestre symphonique de la WDR de Cologne.
In May 1992, Fuglesang was selected to join the European Astronaut Corps of the European Space Agency (ESA) based at the European Astronaut Centre (EAC) in Cologne, Germany.
En mai 1992, Fuglesang fut sélectionné pour rejoindre le corps des astronautes de l'Agence spatiale européenne (ESA), situé à Cologne en Allemagne au Centre des astronautes européens.
I'm going to Mainz and then to Cologne next year.
Je vais à Mayence puis à Cologne l'an prochain.

 

Related searches : Cologne Carnival - At Cologne - Cologne Cathedral - In Cologne - Cologne Area - His Cologne - Cologne Office - Cologne Trade Fair - Cologne District Court - Visit To Cologne - Municipality Of Cologne - Visit In Cologne