Translation of "municipality of cologne" to French language:
Dictionary English-French
Cologne - translation : Municipality - translation : Municipality of cologne - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The company was originally headquartered in Cologne, but is now run in the municipality of Grünwald, to the south of Munich only its news department is still based in Cologne, in order to share the production facilities of RTL news. | Seule la rédaction de l'information de RTL II se situe à Cologne, où elle partage les moyens de la chaîne RTL Television. |
Chairman, Foreign Relations Cologne Lisbon Cologne 66 Committee of the German Parliament | Président de la Commission des affaires étrangères du Parlement allemand Cologne Lisbonne Cologne |
Cologne | CologneCity in Germany |
Aachen Cologne motorway increased capacitv in Cologne area (D) | Autoroute Aix la Chapelle Cologne augmentation de la capacité dans la région de Cologne (D) |
The cologne. | L'eau de Cologne ! |
Cologne Wand started his career in Cologne, where he was to stay for several decades, as a conductor of the Cologne Opera in 1939. | Il commence sa carrière à Cologne où il dirige des opéras pendant dix ans. |
Buchmann Galerie, Cologne. | Galerie Buchmann, Cologne. |
ZEG, Cologne, Germany, | ZEG, Cologne, Allemagne |
That company now owns the rights to Eau de Cologne extra vieille in contrast to the Original Eau de Cologne from Cologne. | Ces derniers sont détenteurs des droits sur Eau de Cologne extra vieille (alors que le produit original se nomme Original Eau de Cologne ). |
Cologne to Constantinople Peter and the remaining crusaders left Cologne about 20 April. | Pierre l Ermite et les autres croisés quittent Cologne le 20 avril. |
A beautiful little bottle of cologne. | Une petite bouteille d'Eau de Cologne ! |
A Musik, Cologne, Germ. | A Musik, Cologne, Germ. |
They included Kilian of Cologne (died 1003), Helias of Cologne (died 1040), Aaron Scotus (died 1052), and Molanus (died 1061). | Les débris de céramique de Pingsdorf (village au sud de Cologne où une industrie céramique existait du ) qui ont été pris dans la chape sont d origine carolingienne. |
Cologne Cathedral () (, officially , English High Cathedral of Saints Peter and Mary) is a Roman Catholic cathedral in Cologne, Germany. | Le tout se situe sur la colline de la Cathédrale ( Domhügel ), à au dessus du Rhin. |
From 1915 to 1934 he was the Kapellmeister of the Gürzenich Orchestra Cologne, and then also director of the Cologne Conservatory (1925 1934), which was reformed with his help, to become the Cologne Musikhochschule . | Après un passage à Essen, il devient Maître de chapelle à Cologne de 1915 à 1934, dirige l'Orchestre du Gürzenich et le Conservatoire de la ville (1925 1934). |
You can buy cloned cologne. | On peut acheter de l'eau de Cologne contrefaite. |
Cologne lies on the Rhine. | Cologne est située sur le Rhin. |
She could smell his cologne. | Elle pouvait sentir son eau de Cologne. |
1460?, Utrecht 1533, Cologne), a.k.a. | Johann Ruysch ou Johannes Ruysch (vers 1460 à Utrecht 1533 à Cologne) était un géographe et cartographe du . |
and Germany (Cologne and Stuttgart). | mais aussi en Allemagne (Cologne, Stuttgart). |
I'll go get the cologne. | Je vais la chercher. |
It is located 50 km east of Cologne. | Elle est située à 50 km à l'Est de Cologne. |
Lanxess Arena (originally Kölnarena, German for Cologne Arena ) is an indoor arena, in Cologne, North Rhine Westphalia, Germany. | La Lanxess Arena (anciennement connue sous le nom de Kölnarena) est une salle omnisports située à Cologne dans le Land de Rhénanie du Nord Westphalie en Allemagne. |
In 1887, he returned to Cologne. | Il retourne à Cologne en 1887. |
He was greeted enthusiastically in Cologne. | Il est accueilli avec enthousiasme à Cologne. |
(a) From the Cologne Bonn airport | a) De l'aéroport de Cologne Bonn |
Marszalek was a dedicated advocate of Künneke's music, and during his tenure at the Westdeutscher Rundfunk in Cologne (1949 65) made numerous recordings of his works (many currently unavailable) with the Cologne Radio Orchestra and the Cologne Radio Symphony Orchestra. | Marszalek est un fervent défenseur de la musique de Künneke, et pendant son contrat à la Westdeutscher Rundfunk de Cologne (1949 1965), il fait de nombreux enregistrements de ses œuvres avec l'Orchestre de la Radio de Cologne et l'Orchestre symphonique de la WDR de Cologne. |
Cologne Festival and the Carnival Committee.. CharlieHebdo | Ils sont toutefois parvenus à surprendre les spectateurs, le lundi de carnaval, avec un char thématique représentant une composition Charlie Hebdo |
He has to go to Cologne soon. | Prochainement, il doit se rendre à Cologne. |
Sébastien Sabetay Les Eaux de Cologne Parfumée . | Sébastien Sabetay, Les Eaux de Cologne Parfumée . |
Jahrhundert Ausgewahlte Aufsatze (Cologne DuMont Buchverlag, 1982). | Jahrhundert Ausgewahlte Aufsatze (Cologne DuMont Buchverlag, 1982). |
Geography Rösrath is located in the immediate vicinity of Cologne. | Rösrath est voisine immédiate de Cologne. |
Between 1920 and 1925 Elsaesser held the post of Principal Director of the School of Arts and Crafts in Cologne , later known as the Kölner Werkschulen ( Cologne Crafts Schools ) . | De 1920 à 1925 , Martin Elsaesser exerce les fonctions de directeur de l rsquo École des Beaux Arts et des Arts et Métiers de Cologne , qui deviendra plus tard les Kölner Werkschulen ( École des Arts et Métiers de Cologne ) . |
As a result, the archbishopric in Cologne was ended in 1801, and the Cologne Cathedral was designated as a normal parish church. | L archevêché de Cologne cessa ainsi d exister en 1801, et la cathédrale de Cologne devint une église paroissiale ordinaire. |
Cologne Cathedral is the largest gothic cathedral of the Germanic countries. | La cathédrale de Cologne est la plus grande cathédrale gothique des pays germaniques. |
Head of Educational Forum on European Policy in Cologne 1961 1969. | Directrice du centre de formation en matière de politique européenne de Cologne (1961 1969). |
I am well aware of how difficult the Cologne mandate was. | Je le sais, le mandat de Cologne était difficile. |
And here's his little granddaughter, reeking with cologne. | Sa petitefille s'inonde d'eau de Cologne. |
And water the flowers with eau de cologne | Et puis... t'arroseras les fleurs de l'eau de Cologne... Pour que je sois sûr qu'elles sentent bon. |
Put this eau de cologne on your head. | Un peu d'eau de cologne ? |
In July 1567 the city council of Cologne approved a design in the Renaissance style by Wilhelm Vernukken for a two storied loggia for Cologne City Hall. | En juillet 1567 le conseil des échevins de Cologne approuva le projet de loggia à deux niveaux de style Renaissance de Wilhelm Vernukken pour l hôtel de ville de Cologne. |
The company headquarters and birthplace of eau de Cologne are both to be found in Farina House in Cologne, Germany, where the Farina Fragrance Museum is also located. | La maison Farina est à la fois le siège de l entreprise ainsi que le lieu de naissance du parfum Eau de Cologne. |
He was raised for a career in the Church and spent some time at the court of Hermann IV of Hesse, Elector of Cologne, who appointed him canon of the Cologne Cathedral. | Il vécut quelque temps à la cour d Hermann de Hesse, prince électeur de l archevêché de Cologne. |
Borders to the northwest municipality of Mali Zvornik, to the north municipality of Krupanj, to the northeastern municipality of Osečina, to the east municipality of Valjevo, and to the south municipality of Bajina Bašta. | Au nord ouest, elle est entourée par la municipalité serbe de Mali Zvornik, au nord par la municipalité Krupanj, au nord est par celle d'Osečina, à l'est par celle de Valjevo et au sud par celle de Bajina Bašta. |
The Eiffel Tower is taller than the towers of the Cologne Cathedral. | La tour Eiffel est plus haute que les tours de la cathédrale de Cologne. |
Related searches : Municipality Of Luxembourg - Municipality Of Copenhagen - Municipality Of Amsterdam - Municipality Of Metropolitan - Head Of Municipality - Municipality Of Vienna - Municipality Of Residence - Municipality Of Paris - Cologne Carnival - At Cologne - Cologne Based