Translation of "collaborate closely" to French language:


  Dictionary English-French

Closely - translation : Collaborate - translation : Collaborate closely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The need to collaborate closely with the CST was mentioned.
Les participants ont souligné la nécessité de collaborer étroitement avec le CST.
3.9 The Council and the Commission should collaborate more closely and on a daily basis.
3.9 La coopération mutuelle entre le Conseil et la Commission devrait s'intensifier et s'opérer sur une base quotidienne.
If we do not at long last collaborate closely, the next crisis could be fatal for us.
Si nous ne travaillons pas enfin en étroite collaboration, la prochaine crise nous tuera probablement.
In spite of this failure, the SSJB of Quebec and Ontario continued to collaborate closely up until the 1960s.
Malgré tout, les SSJB du Québec et de l'Ontario continuent de collaborer étroitement jusque dans les années 1960.
We now have the technological infrastructure to bring most job related information to workers while allowing them to collaborate closely.
Nous disposons de l infrastructure technologique nécessaire pour transmettre aux travailleurs chez eux la plupart des informations professionnelles dont ils ont besoin, et leur permettre de collaborer étroitement.
Collaborate
Collaborer
And in Brazil, where the workers collaborate closely with local non governmental organizations like Instituto Polis, the labor environmentalist alliance is fundamental.
Dans le pays, où les travailleurs collaborent étroitement avec les ONG telles que Instituto Polis, l'alliance travail écologie est fondamentale.
To this end, we collaborate closely with international organisations, such as the FAO and the OIE, and will continue to do so.
C'est à cette fin que nous collaborons étroitement avec des organisations internationales, telles que la FAO et l'OIE, et que nous continuerons à agir de la sorte.
Although UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations, this would not impede UNOMIL apos s ability to operate independently as required.
La MONUL agirait en étroite coopération avec l apos ECOMOG, ce qui ne l apos empêcherait pas d apos opérer indépendamment du Groupe lorsqu apos il le faudrait.
The Third and Fourth Committees should collaborate closely to promote ideas reflecting the convergence of their mandates on the issue of self determination.
La Troisième et la Quatrième Commissions doivent collaborer étroitement pour promouvoir des idées qui témoignent de la concordance de leurs mandats en matière d'autodétermination.
UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations. This would not, however, impede UNOMIL apos s ability to operate independently as required.
Elle oeuvrerait en étroite coopération avec l apos ECOMOG, ce qui ne l apos empêcherait pas d apos opérer indépendamment du Groupe lorsqu apos il le faudrait.
The Department of Public Information of the United Nations Secretariat will seek to collaborate closely with national and regional media organizations, particularly the broadcast media.
16. Le Département de l apos information du Secrétariat de l apos ONU cherchera à collaborer étroitement avec les organes de presse nationaux et régionaux, notamment avec la radio et la télévision.
In that connection, it welcomed the Special Rapporteur's intention to collaborate more closely with the OSCE and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia.
À cet égard, elle salue l'intention du Rapporteur spécial de collaborer plus étroitement avec l'OSCE et l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes.
3.4 Ten MS that are highly advanced in NIS have formed the European Government CERTs (EGC) group to collaborate closely on NIS and incident response.
3.4 Dix États membres très avancés en matière de SRI ont constitué le groupe des CERT gouvernementaux européens (EGC) en vue de collaborer étroitement dans le domaine de la SRI et de l'intervention en cas d'incident.
Collaborate and die.
Collaborer et mourir.
I collaborate with bacteria.
Je collabore avec des bactéries.
Like, would I collaborate?
Genre, collaboreraisje ?
Only by urging the member governments to wake up to this reality and collaborate more closely, say EU policymakers, can Europe keep up with ever tougher competition.
C est seulement en encourageant les gouvernements membres à ouvrir les yeux sur cette réalité, et à collaborer plus étroitement, que l Europe pourra faire face à une concurrence toujours plus acharnée, considèrent les décideurs politiques de l UE.
UNCTAD will exchange information and collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and continue to coordinate its work, in particular with the World Bank.
La CNUCED échangera des données et collaborera étroitement avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et continuera de coordonner ses travaux, en particulier avec la Banque mondiale.
The Centre would contribute to the work of EMEP and collaborate closely with MSC E and CCC whilst focusing on POPs pollution problems in Central and Eastern Europe.
f) A relevé l'importance du transport hémisphérique des POP et a invité le CSM E à continuer de collaborer avec l'Équipe spéciale du transport hémisphérique des polluants atmosphériques
Except he started to collaborate.
Sauf qu'il commence à collaborer.
We cannot collaborate in this.
Nous ne pouvons pas y participer.
You want me to collaborate.
Vous voulez que je collabore.
Do you collaborate or resist?
Vous collaborez, ou résistez ?
He assured the Committee that UNDP would continue to work closely with the Governments in the implementation of the five programmes the donor community would also be invited to collaborate.
L apos Administrateur assistant a donné au Comité l apos assurance que le PNUD continuerait de travailler en collaboration étroite avec les gouvernements pour l apos exécution des cinq programmes la communauté des donateurs serait également invitée à collaborer.
Parliament and the Court of Auditors collaborate closely, with mutual regard for each other's freedom of action, on examining financial management and on formulating changes to legislation and administrative practices.
Dans le respect réciproque de leur indépendance, le Parlement et la Cour des comptes coopèrent étroitement à l'analyse de la gestion budgétaire passée et à l'élaboration de réformes portant sur la législation et les pratiques administratives. tives.
Can readers collaborate to this necklace?
Les lecteurs peuvent ils apporter leur perle au collier ?
We should collaborate on the project.
Nous devrions collaborer au projet.
(a) to collaborate in monitoring activities
a) De collaborer aux activités de contrôle
Others, if they collaborate, are reprieved.
Ils peuvent imaginer ce qui les attend.
Special attention needs to be given to considering how these institutions and other organizations of the system could collaborate more closely on the basis of their respective areas of comparative strength.
Il faudrait donc voir dans quelle mesure ces institutions et d apos autres organismes du système pourraient collaborer plus étroitement sur la base de leurs avantages comparatifs.
Our delegation in Washington will collaborate closely with the Member States in continuing this work of trying to persuade the Con gress and American Administration of the wisdom of our views.
Tant à Bruxelles qu'à Washington, la Commission et les Etats membres ont suivi de près et en étroite coopération l'évolution des événements et ils ont méticuleusement analysé les dispositions litigieuses de la loi commerciale.
6. Calls upon relevant institutions of the United Nations, including the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research and the Staff College, to collaborate closely to those ends
6. Engage les organismes compétents des Nations Unies, parmi lesquels l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et l'École des cadres elle même, à collaborer étroitement à ces fins
It was asked specifically to collaborate more closely with developing countries willing and able to offer development assistance and with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development.
Il importait notamment qu'il collabore plus étroitement avec les pays en développement ayant la volonté et la capacité de fournir une aide au développement et le Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques.
From 25 to 27 May 1987 the Commission will collaborate closely with the Belgian ministerial authorities to organize a high level conference on the subject of 'Cooperation between schools and external partners'.
Du 25 au 27 mai 1987, la Commission organisera, en étroite collaboration avec les autorités ministérielles belges, une conférence de haut niveau, qui aura comme thème la coopération entre l'école et ses partenaires extérieurs .
We collaborate because we enjoy the process.
Nous collaborons parce que nous nous amusons dans l'affaire.
Please don't collaborate with oppression and racism.
S'il vous plaît ne collaborez pas avec l'oppression et le racisme.
It also continued to collaborate closely with other organizations within the United Nations system and with other intergovernmental, non governmental, regional and subregional organizations within the framework of concerted efforts to eliminate apartheid.
Elle a également continué à collaborer étroitement avec d apos autres organismes des Nations Unies et organisations intergouvernementales, non gouvernementales, régionales et sous régionales, dans le cadre de l apos action concertée visant à éliminer l apos apartheid.
We collaborate closely with Member States in taking positions on these issues and I hope that Parliament will have noted that we never hesitate to make our views known to the Egyptian authorities.
Nous collaborons étroitement avec les États membres dans la prise de position sur ces questions, et j'espère que le Parlement aura remarqué que nous n'hésitons jamais à faire connaître nos vues aux autorités égyptiennes.
I use these scores to collaborate with musicians.
J'utilise ces partitions pour collaborer avec les musiciens.
Maybe I should have let more people collaborate...
J'aurais dû laisser plus de gens collaborer...
Can the European Parliament collaborate with state terrorism?
Le Parlement européen peut il collaborer avec le terrorisme d'État ?
Food businesses may collaborate in conducting those studies.
Les entreprises du secteur alimentaire peuvent coopérer à la conduite des études susmentionnées.
At the same time, INSTRAW UNIFEM should collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, including the Division for the Advancement of Women, particularly in the preparations for the 1995 Conference.
L apos Institut et UNIFEM devraient aussi collaborer étroitement avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable, et la Division de la promotion de la femme, notamment dans le cadre des préparatifs de la Conférence de 1995.
They are called upon, among others to collaborate with the UN Country Teams in the elaboration of the UN Development Assistance Framework (UNDAF) and to work closely with UNDP in carrying out development projects.
Elles sont entre autres appelés à collaborer avec les Equipes Pays de l'ONU dans l'élaboration du Plan Cadre pour l'Aide au Développement (UNDAF) et de travailler étroitement avec le PNUD pour faire avancer des projets de développement.

 

Related searches : Collaborate Towards - Collaborate Well - Collaborate Effectively - Collaborate For - Collaborate Together - Collaborate With - Collaborate More - Actively Collaborate - Fully Collaborate - Collaborate Among - We Collaborate