Translation of "clarify this matter" to French language:
Dictionary English-French
Clarify - translation : Clarify this matter - translation : Matter - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I need someone to clarify this matter for me. | J'ai besoin d'éclaircissements sur la question. |
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro. | Monsieur Ribeiro e Castro, nous tirerons ceci au clair. |
There is an urgent obligation to clarify this matter. | Il y a là une ardente obligation. |
Viegas. (PT) I should like to clarify this matter somewhat. | Figueiredo. (PT) Précisément à cause des conséquences. |
We shall instruct the relevant committee to clarify this matter. | Hindley (S). (EN) Je serai bref, Monsieur le Président. |
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter? | Cela étant, la présidence portugaise pourrait il préciser sa position à ce sujet ? |
We shall clarify the matter. | Nous éclaircirons cela, cher collègue. |
Perhaps I could clarify the matter. | Je pourrais peutêtre clarifier cette affaire. |
Could you clarify the matter? ter? | Pour riez vous nous donner quelques éclaircissements à ce sujet? |
We want to clarify the matter. | Nous allons tirer ces choses au clair. |
The Committee needs to clarify this situation as a matter of urgency. | Le Comité doit apporter d'urgence des éclaircissements sur ce point. |
The Presidency must clarify its real intentions in this matter as quickly as possible. | La présidence doit clarifier au plus vite ses intentions réelles en la matière. |
De Keersmaeker to clarify many of the more technical policy making aspects of this matter. | Metten (S). (NL) Monsieur le Président, pou vez vous m'expliquer ce que cette intervention a à voir avec le sujet figurant à l'ordre du jour? |
I would like the Bureau to clarify this matter and give me the necessary information. tion. | La Communauté doit proposer à ces jeunes du troisième âge une occupation utile, du temps libre et une valorisation sociale. |
He asked whether the host country representative could clarify the matter. | Il a demandé au représentant du pays hôte s apos il pouvait indiquer où en était cette question. |
I suggest that you clarify this matter at that time, if you so wish and if Mr Prodi agrees. | Je propose d'éclaircir définitivement cette question à ce moment là, si vous le souhaitez et si M. Prodi le souhaite. |
Mr President, to clarify this matter I would like the words 'and their constitutional regions' inserted after 'Member States'. | Monsieur le Président, en vue de clarifier cette question, je voudrais que les mots et leurs régions constitutionnelles soient insérés après États membres . |
The Committee could clarify this matter in its guidelines, thereby providing guidance to States and proper protection for the innocent. | Le Comité pourrait apporter des clarifications à ce sujet dans des directives, et fournir ainsi des directives aux États et la protection voulue aux personnes innocentes. |
Mr Andriessen, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, I will try to clarify this matter of the dollar. | Puis je me joindre aux autres, qui ont plaidé, auprès de vous, Monsieur le Commissaire, un nouvel examen de la coresponsabilité? |
Finally, I would like to clarify one point which is essential for understanding the Commission's position on this delicate matter. | L'objectif de cet amendement est, précisément, d'exclure les avions les plus lourds et les plus bruyants du champ d'application de cette proposi tion. |
I think Parliament should take the necessary steps to clarify the matter sensibly. | C'est la raison pour laquelle mon groupe va voter en faveur des deux rapports Schmid. |
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter. | C'est en soi une contradiction et je l'invite à l'éclaircir. |
We will there fore first clarify the matter and for this reason I shall postpone the debate on both Beumer reports. | C'est pourquoi nous allons d'abord examiner la question et je suspens donc le vote sur les deux rapports Beumer. |
It tells no one what Parliament has done and it is in our interests to clarify the decision taken in this matter. | Per sonne ne peut savoir, après l'avoir lu, ce que le Parlement a fait, et nous avons intérêt à faire en sorte que la décision prise en la circonstance soit claire pour tout le monde. |
EC must clarify this ASAP... | La CE doit clarifier ça au plus vite... |
I want to clarify this. | Je voudrais éclaircir ce point. |
We should clarify this too. | Nous ne pouvons laisser planer le moindre doute à cet égard. |
It might therefore be useful for the Commission to clarify the matter in the commentary. | Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire. |
I think that we can clarify the point you are making on Wednesday at the beginning of the procedure dealing with this matter. | Je crois que nous pourrons tirer votre problème au clair mercredi, au début de la procédure. |
In order to clarify the matter, he suggested replacing various with possible before the word situations . | Pour rendre les choses plus claires, il a suggéré de parler de situations possibles plutôt que diverses . |
I would also like to clarify a matter I raised in Parliament with President Cox yesterday. | Je souhaiterais également clarifier une question que j'ai soulevée en cette Assemblée avec le président Cox hier. |
Are you able to clarify this? | Êtes vous capable de clarifier ? |
Could we perhaps clarify this again? | Est il possible d'éclaircir la question ? |
Can the Minister clarify this for me? | La Turquie, qui a présenté une demande d'adhésion à la Communauté, est à l'évidence un pays auquel il y a lieu de s'intéresser de très près. |
Would the Commission please clarify this again? | Cela semble une complication bureaucratique qui ne se justifie guère. |
I should just like to clarify this. | Je voudrais que cela soit éclairci. |
I have tried to clarify this issue. | J'ai tenté de faire la lumière sur ce point. |
Mr Turmes, could you please clarify this? | . Monsieur Turmes, pourriez vous clarifier ce point? |
Therefore, maybe you could respond to Mr van Hulten' s question and possibly discuss this matter with the Bureau, that will meet to clarify the situation. | Alors peut être pourriez vous répondre à la question de M. van Hulten, et en parler au Bureau, qui se réunira pour clarifier la situation. |
Finally, let me clarify that ANC representation in Member States is a matter for the individual governments concerned. | Je préciserais enfin que la représentation de l'ANC dans les Etats membres est l'affaire de chaque gouvernement concerné. |
So, this is valuable to clarify your thinking. | C'est donc utile pour clarifier votre pensée. |
Could you clarify this for me once more? | Pourriez vous m'éclairer sur ce point? |
Your Honor, may I clarify this entire problem? | M. le Juge, puisje clarifier la situation ? |
To us this looks like two different types of visits, but that is not clear from the text and it would be advisable to clarify the matter. | Mais si, dans notre esprit, il s'agit de deux types de visites différentes, cela n'est pas clair dans le texte et il serait souhaitable d'y apporter des précisions. |
If we find that a matter is not clear and the facts are not cor rect, we must clarify it. | Ils ont refusé de collaborer à l'élaboration de notre résolution de compromis or, à l'époque, nous les avions soutenus lorsqu'il s'agissait, par exemple, de la libération de quelqu'un comme Almeida au Chili. |
Related searches : Clarify A Matter - Clarify The Matter - This Matter - Clarify This Situation - Clarify This With - To Clarify This - Clarify This Point - Clarify On This - Please Clarify This - Clarify This Subject - Clarify This Directly