Translation of "checked it out" to French language:


  Dictionary English-French

Checked - translation : Checked it out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Checked out?
Parti ? Vous êtes sûr ?
She's checked out.
Elle a déjà réglé sa note.
Git Files checked out.
Git  fichiers extraits.
Nobody checked you out.
Qui me dit que toi, t'es réglo ?
I checked this out.
J' ai vérifié.
Your little boyfriend checked out.
Votre petit copain s'est fait la malle. Oh.
She checked out this morning.
Elle a réglé sa note ce matin.
Worth a look if you haven't gone and checked it out already.
Ca vaut le coup, si vous ne l'avez pas encore fait.
I think she checked me out.
Je crois qu'elle m'a lorgnée.
She's checked out, I told you.
Elle a déjà quitté sa chambre.
Ok we've checked out some minor chords.
Ok, on a vu quelques accords mineurs
The following items are being checked out
La vérification des articles suivants est en cours 160
The Book That Was Never Checked Out
Le livre qui n'a jamais été emprunté
OPERATOR 4 Cortig checked out last night?
Cortig est parti hier soir ?
Checked out the YMCA. Find the Jones, 33?
Appelez la Y.M.C.A.
I checked on it.
J'ai vérifié.
It will hold. I've checked it.
Je l'ai vérifié moimême.
Mr. Clinton? Uhhuh. Oh, uh, Mr. Clinton checked out.
M. Clinton est parti tôt ce matin.
So many things we accommodated, so many concepts, so many ideas. You never checked it out.
Il y a tellement de choses dont nous nous accommodons, tellement de concepts, tellement d'idées que tu n'as jamais vérifiés.
It also points out that banknotes can be easily checked manually, using the FEEL LOOK TILT method.
Elle rappelle également que les billets sont faciles à vérifier manuellement, à l aide de la méthode consistant à TOUCHER REGARDER INCLINER .
My friends, human rights activists, checked the number plates it turned out that they were looking for me.
Mes amis, des militants pour la défense des droits de l'homme, ont vérifié la plaque d'immatriculation il se trouve qu'ils me poursuivaient.
But you have never checked it.
Mais tu ne l'as jamais vérifié.
It has to be checked properly.
Ça doit être correctement vérifié.
PRESIDENT. We shall have it checked.
Le Président. Madame, nous vérifierons cela.
We lost her trace, abi. She checked out from that hotel.
Nous avons perdu sa trace, abi.Elle extrait de cet hôtel.
Offline status report for files in a checked out CVS module.
Rapport d'état hosr ligne pour les fichiers dans un module CVS téléchargé.
If checked, Amarok will fade out the music on program exit.
Cochez cette case pour qu'Amarok effectue un fondu à l'arrêt de l' application
It should be the other way round. Those who are elected, should be checked out by their political parties.
C' est l' inverse qui doit se produire les élus doivent être contrôlés par leur parti politique.
EN Address It will be checked that
FR Adresse Il sera vérifié que
Have you ever checked up on it?
L'avez vous systématiquement contrôlé ?
I checked it with his file specimen.
J'ai vérifié avec un de ses échantillons.
This will strike out the current cell text if this is checked.
Si cette case est cochée, le texte de la cellule courante sera barré.
The clerk tells me she checked out just a few minutes ago.
Comment ça? Elle a réglé et est partie il y a quelques minutes.
Freaked out, dropped my phone in the pool again Checked out of my room hit the ATM
Je suis devenu folle car j'ai encore fait tomber mon portable dans la piscine Je suis sortie de ma chambre et j'ai été au distributeur de billets
I have checked it and it is simply not true!
J'ai vérifié, et il apparaît que c'est faux!
It is overseen and checked by the Commission.
A ce moment là il convient de réagir.
I don't get it. We've checked every apartment.
je comprends pas. on a vérifié tous les apparts.
Oh, I checked it at the bus station.
Je l'ai laissée à la gare.
She checked out about 8 00 this morning, didn't leave a forwarding address.
Elle est partie vers 8 heures, n'a laissé aucune adresse.
I guess I should have checked out when I first learned about Julio.
J'aurais dû m'éloigner dès que j'ai su pour julio.
We put a mask on it, looked at it deep down in the ground, checked it out from all sides, west, north, south, east, top and bottom.
On a mis un masque dessus, on l'a regardé jusqu'au sous sol, de tous les côtés, ouest, nord, sud, est, d'en haut et d'en bas.
Uh, well, the next one, I checked with the boys down in Research on this, said we're safe to leave it out. What is it?
Eh, bon, le suivante, j'ai vérifié avec les garçons de Recherce pour ça, ils ont dit que nous sont saufs si l'omettrons.
checked out Sudhir, decided he was no threat and they let him go home.
Il a considéré Sudhir, est arrivé à la conclusion qu il n était pas une menace et ils l ont laissé partir.
Notice the title of the book, The Book That Was Never Checked Out Titanic.
Remarquez le titre du livre, Le livre qui n'a jamais été emprunté Titanic.
T3CHTT's blogger, Hassan Voyeau, actually checked out the Samsung Virtual Classroom himself and reported
Hassan Voyeau, blogueur de T3CHTT, a personnellement expérimenté la Classe Virtuelle de Samsung. Il rapporte

 

Related searches : Has Checked Out - I Checked Out - Have Checked Out - Checked Them Out - It Is Checked - Have It Checked - It Was Checked - Get It Checked - It Out - Wear It Out - Type It Out - Rolling It Out