Translation of "changing face" to French language:
Dictionary English-French
Changing - translation : Changing face - translation : Face - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Changing Face of Global Risk | Le nouveau visage des risques globaux |
Changing the face of men's health. | Changer le visage de la santé masculine. |
And the face of pharmacology is constantly changing. | Les aspects de la pharmacologie sont en constant changement. |
1.6 Today companies face a constantly changing environment. | 1.6 Aujourd'hui, les entreprises sont soumises à un environnement en évolution permanente. |
I got a face men like to clout I've tried changing it | Il paraît que j'ai une tête à claques... J'ai tout fait pour en changer. |
Nationalist ideologue and opposition Coordinating Council member Konstantin Krylov also lamented Russia's changing face. | Un idéologue nationaliste, membre du Conseil de coordination de l'opposition, Konstantin Krylov, se plaint du changement de visage de la Russie. |
Somehow buying a local lettuce, changing a light bulb, driving the speed limit, changing your tires regularly, doesn't seem sufficient in the face of climate crisis. | D'une certaine manière acheter une laitue locale, changer une ampoule électrique, respecter les limites de vitesse, changer ses pneus régulièrement, ne semble pas suffisant au regard de la crise climatique. |
Japan's growing willingness to flex its muscles overseas is reflected in the changing face of the SDF. | La volonté croissante du Japon de faire entendre sa force outre mer reflète le visage changeant des SDF. |
If it must be, he went on, his face changing and he again became respectful, caressing, timid. | Puisqu il le faut, reprit il en changeant de visage. Et il redevint aussitôt respectueux, caressant, timide. |
A few weeks ago, Mohamed Nanabhay blogged about The Changing Face of Arab Blogs, raising an important point | Voici quelques semaines, Mohamed Nanabhay a publié sur son blog un billet, Le visage changeant des blogs arabes, qui soulève une question importante. |
Today we face the task of adapting the United Nations to the world apos s changing political landscape. | Aujourd apos hui, il nous appartient d apos adapter l apos ONU aux changements politiques qui interviennent dans le monde. |
We are changing the face of education globally, and we invite you to be a part of it. | Nous changeons la face de l'éducation dans le monde entier, et nous vous invitons à y prendre part. |
The changing face of agriculture, increasingly determined by global WTO agreements, means that agriculture will continue to change. | Elle dépend de plus en plus des accords de l'OMC. Et cette évolution n'en est qu'à ses débuts. |
The changing face of international conflict forces us to embrace ethnic and cultural diversity as a means of survival. | L apos évolution du caractère des conflits internationaux nous contraint à intégrer la diversité ethnique et culturelle en tant que moyen de survie. |
This is where the changing face of the structures and buildings in Frankfurt 's Ostend is at its most vivid . | C rsquo est là que la métamorphose des structures et du paysage urbains de ce quartier est la plus apparente . |
It was a very old ritual that seemed symbolic of the political struggle that was changing the face of South Africa. | C'était un très ancien rituel qui paraissaient symboliser la lutte politique qui était en train de changer le visage de l'Afrique du Sud. |
He can also use it for disguise by changing the shape of his face, although this is painful and difficult for him. | Il peut aussi changer l'aspect de son visage mais cela lui est assez douloureux. |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | La technologie évolue, les sociétés évoluent, nos vies personnelles changent. |
Badrud Doza reports that a Facebook group and a TV show titled Aamrai Bangladesh (We are Bangladesh) are changing the face of Bangladesh. | Badrud Doza signale qu'un groupe Facebook et une émission TV intitulée Aamrai Bangladesh (Nous sommes le Bangladesh) changent la face du Bangladesh. |
Politics is not changing government is changing. | La politique ne change pas le gouvernement change. |
It is, therefore, our solemn duty to reshape the world Organization and make it more vibrant and dynamic in the face of changing realities. | Nous avons donc le devoir solennel de donner un nouveau visage à l'Organisation mondiale et de la rendre plus dynamique face aux réalités changeantes. |
As the agency grew and matured, so did its Standards, in an attempt to keep performance in the face of ever changing technology lighting. | Avec le temps, la NHTSA s'est développée, tout comme ses normes, afin de continuer à assurer l'efficacité des systèmes d'éclairage au fur et à mesure de l'évolution des techniques. |
We cannot make a positive contribution to the changing face of Europe without closer collaboration in the Community and that necessitates increased internal democracy. | Ensuite, ceux qui touchent à la conférence intergouvernementale et aux problèmes institutionnels qu'ils soulèvent d'ores et déjà. |
forbes19 we did have our anger day here in Jordan . so Yes we are MENA 's Face is changing JO AngryJordan Tunisa is the beginning | forbes19 nous avons eu notre journée de la colère, ici en Jordanie. Car, oui, nous sommes en colère. Le visage du Moyen Orient et de l'Afrique du Nord (MENA) est en train de changer. JO AngryJordan Tunisia is the beginning |
With technology changing the face and pace of such movements, devising terms that capture its far reaching impact on human life is becoming increasingly important. | A cause des technologies qui modifient la configuration et le rythme de ces mouvements, trouver les termes qui rendent compte de leurs impacts considérables sur la vie humaine devient de plus en plus important. |
So set thy face to the religion, a man of pure faith God's original upon which He originated mankind. There is no changing God's creation. | Dirige tout ton être vers la religion exclusivement pour Allah , telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes pas de changement à la création d'Allah . |
Therefore set your face to the religion purely, the upright creation upon which He originated people. There is no changing of the creation of Allah. | Dirige tout ton être vers la religion exclusivement pour Allah , telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes pas de changement à la création d'Allah . |
2.2 These problems are the result of structural changes in the media the development of the Internet is gradually changing the face of the market. | 2.2 Ces difficultés sont générées par les changements structurels qui s opèrent dans les modes de communication avec le développement d internet qui transforme progressivement les composantes du marché. |
5.1 Energy intensive basic material industries face numerous pressures to adapt in view of globalisation of the markets and the changing situation of energy markets. | 5.1 Les industries produisant des matériaux de base en consommant de grandes quantités d'énergie sont fréquemment sommées de s'adapter à la mondialisation des marchés et à la nouvelle donne qui caractérise les marchés de l'énergie. |
5.1 Energy intensive basic material industries face numerous pressures to adapt in view of globalisation of the markets and the changing situation of energy markets. | 5.1 Les industries qui produisent des matériaux de base en consommant de grandes quantités d'énergie sont pressées de toutes parts de s'adapter à la mondialisation des marchés et à la nouvelle donne qui caractérise les marchés de l'énergie. |
Changing... | Il change... |
Aleppo was changing, and we were changing with it. | Alep était en train de changer et nous, nous changions avec elle. |
The Beijing Olympics could be remembered as a new Sputnik moment for the US, inspiring the country to meaningfully face the music of a changing world. | On se souviendra peut être des Jeux de Pékin comme d'un nouveau quot moment Spoutnik quot pour les USA, un moment qui pousse le pays à réagir face à un monde en pleine transformation. |
The Beijing Olympics could be remembered as a new Sputnik moment for the US, inspiring the country to meaningfully face the music of a changing world. | On se souviendra peut être des Jeux de Pékin comme d'un nouveau moment Spoutnik pour les USA, un moment qui pousse le pays à réagir face à un monde en pleine transformation. |
Thus, a changing electric field generates a changing magnetic field, which generates a changing electric field again. | En pratique, il existe toujours un champ électrique, qui dévie les particules. |
But changing economic balances also lead to changing political balances. | Toutefois, les bouleversements économiques entraînent aussi des bouleversements politiques. |
So again, it's not about the changing fashions, changing theories. | Ce n'est pas une question de changer de modes, de changer de théories. |
It's a changing world, and you're not changing with it. | C'est un monde en changement, mais vous ne changez pas. |
Changing definitions | Changement de définitions |
Changing Ports | Modification des ports |
We're changing. | Nous sommes en train de changer. |
Changing instruments | Changer d' instrument |
Changing Booktype | Changement du type |
Changing theme... | Changement du thème... |
Changing theme. | Modification du thème. |
Related searches : Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Keep Changing - Changing Process - Changing Trends - Mind Changing - Changing Market - Fast Changing - For Changing - Without Changing