Translation of "chances are high" to French language:


  Dictionary English-French

Chances are high - translation : High - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chances that the bill will pass are very high.
Les chances que la loi soit adoptée sont très élevées.
Whenever there is a famine, chances are high that Turkana will be affected.
En cas de famine, il y a de grandes chances pour que le Turkana en soit affecté.
The armor is sloped and therefore the chances for a ricochet are high.
Le blindage est incliné, c'est pourquoi les chances de ricochet sont élevées.
5. The chances of a technical success of the project are very high.
5. Sur le plan technique, les chances de succès du projet sont très bonnes.
I do not know if you'd be a good lawyer but your chances are high in dedective
Je ne sait pas si vous seriez un bon avocat mais vos chances sont grande en dedective
What are our chances?
Quels sont nos chances ?
What are our chances?
Quelles sont nos chances?
Not only does pollen travel but, besides, the chances are high for it to reach another plant's pistil.
Et le tour est joué!
For example, they'll say that ricochet chances are high if the impact angle is less than 30 degrees.
Ils diront par exemple que les chances de ricochet sont élevées si l'angle d'impact est inférieur à 30 degrés.
Not only does pollen travel but, besides, the chances are high for it to reach another plant's pistil.
Ils volent de fleur en fleur pour se nourrir.
Your chances are very low.
Vous avez peu de chance de devenir centenaire.
Second, what are the chances?
Deuxièmement quelles sont les chances?
What are his chances, Doctor?
Quelles sont ses chances, docteur ?
The chances of failure are very high, but it certainly won't happen if we don't try to make it happen.
Le risque d'échec est très élévé, mais ceci ne peut se produire si nous n'essayons pas de le provoquer.
Its chances of succeeding are slim.
Ses chances de réussite sont faibles.
What chances are we giving them?
Quelles sont les possibilités que nous leur offrons ?
The chances of this are slim.
Mais les chances de réussite sont minimes.
Not taking any chances, are you?
Vous ne vous mouillez pas.
The chances are in our favor.
On y compte bien.
Chances are that fate is foolish.
Par chance, le destin est vulgaire.
What are your chances of winning?
Pensezvous gagner le procès ?
Chances are they will do so again.
Il est fort probable qu'il en sera ainsi cette fois encore.
The chances of success are near zero.
Les chances de succès sont quasi nulles.
There are no second chances with him.
Il n'y a pas de seconde chance avec lui.
His chances of being elected are good.
Il a de bonnes chances d'être élu.
Chances are the bill will be rejected.
La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.
What are the chances of that happening?
Quelles sont les probabilités que ça arrive ?
So, chances are Sarah saw the killer
Donc, il y a des bonnes chances que Sarah ait vu le tueur.
What do you think the chances are?
Quelles sont nos chances, à votre avis ?
Chances are a foolish... Oh, scusi, please.
Les chances sont vulgaires... Oh, scusi, je vous prie.
Chances are 10to1 he won't come back.
Ses chances de rentrer sont de 1 contre 10.
His chances to end up in the second group of patients seem high to him.
Ses chances de se retrouver dans le deuxième groupe de patients lt br gt lui semblent grandes.
Unless Xi and his colleagues demonstrate their resolve to overcome such opposition and launch comprehensive reforms, their chances of success are not high.
Pour vaincre leur opposition, il fallait construire une coalition à l'intérieur du parti, discréditer l'idéologie communiste et rechercher le soutien de l'opinion publique Deng a fait tout cela.
The chances are that she'll quit her job.
La possibilité est qu'elle quitte son poste.
In any case, they are taking no chances.
Quoiqu'il en soit, ce gouvernement ne veut prendre aucun risque.
So, what are my chances of surviving this?
Donc, quelles sont mes chances de survivre à ça ?
There are eight chances in ten he will.
Ecoute, Honoré, y a 8 chances sur 10 pour que ce mariage se fasse.
Chances are, would we get there on time?
N'estil pas trop tard ?
The chances are very high that the coming winter will be more severe, taking into account the usual kind of winter in the country.
Il est fort probable que le prochain sera plus rigoureux, à en juger par le genre de climat que connaît habituellement le pays.
The chances are that the bill will be rejected.
La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.
The chances are that you can pass the test.
La probabilité est que tu peux réussir l'examen.
The chances are that he is still in bed.
Il est sans doute encore en train de dormir.
The chances are that she is still in bed.
Il y a bien des chances qu'elle soit encore au lit.
My chances of making this shot are pretty slim
Mes chances de faire ce cliché sont assez minces
The chances are that he is not yet convinced.
Pouvonsnous affirmer que la situation qui a été violée par l'invasion du Koweït était une situation juste ?

 

Related searches : Chances Are - With High Chances - Chances Are Better - Chances Are Intact - But Chances Are - Chances Are Bad - Chances Are Slim - Chances Are Low - Chances Are Good - Chances Are Small - There Are Chances - Chances Are That - And Chances Are - Chances Are Rare