Translation of "caught the imagination" to French language:
Dictionary English-French
Caught - translation : Caught the imagination - translation : Imagination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The lady known as Angel caught my imagination. | Je voulais en savoir plus long sur Ange. |
It is an issue that has caught the public imagination in many of our countries. | Il s'agit d'une question qui a capté l'imagination de l'opinion publique dans nombre de nos pays. |
The lonely beauty of Lake Son Kul has long caught the imagination of foreign visitors to the landlocked Central Asian state of Kyrgyzstan. | D'une beauté à couper le souffle, le lac Son Koul a de longue date frappé l'imagination des visiteurs étrangers qui se rendent au Kirghizistan, Etat enclavé d'Asie Centrale. |
It is increasingly evident that all the work we have been doing on information provision has not quite caught the imagination of the European public. | Il apparaît de plus en plus clairement que le travail de diffusion d'informations que nous avons accompli n'a pas réellement frappé l'esprit du public européen. |
Imagination | Imagination |
Imagination! | Imagination! |
And so the monster surfaced again, despite the endless witticisms heaped on it by the popular press, and the human imagination soon got caught up in the most ridiculous ichthyological fantasies. | A mon arrivée à New York, plusieurs personnes m'avaient fait l'honneur de me consulter sur le phénomène en question. |
Beyond Imagination | Au delà de l'imagination |
Amazing imagination. | Incroyable imagination. |
Just imagination? | Juste l'imagination? |
No imagination. | Pas d'imagination! |
No imagination. | Aucune imagination. |
Just imagination. | Juste de l'imagination. |
The information society is an area that has caught the imagination of European citizens and they want to see results. But within the EU budget it is nothing more than an afterthought. | La société de l'information a frappé l'imagination des citoyens européens et ils veulent voir des résultats, mais, dans le budget de l'UE, elle n'est rien de plus qu'une pensée après coup. |
Active imagination is a cognitive methodology that uses the imagination as an organ of understanding. | Selon Elie Humbert, continuateur de Jung, l'imagination active est une . |
You caught the ace, you caught the other ace. | Un as, l'autre as. |
You lack imagination. | Vous manquez d'imagination. |
You lack imagination. | Tu manques d'imagination. |
I lack imagination. | Je manque d'imagination. |
Am I imagination? | Suis je d'imagination? |
Curiosity and imagination. | Et, finalement, septièmement la curiosité et l'imagination |
What an imagination. | Quelle imagination! |
The Crisis of Fiscal Imagination | La crise de créativité des politiques budgétaires |
We might have been caught. Caught? | Nous aurions pu être capturés. |
I caught it. I caught it. | Je l'ai attrapé! |
Caught in the undertow, just caught in the undertow Every step that I take is another mistake to you Caught in the undertow, just caught in the undertow | Je ne sais pas ce que t'attends de moi en me mettant constamment sous pression Je suis entraîné vers le fond Chaque pas que je fais est une autre erreur pour toi |
His imagination rose from the ground. | Son imagination n était plus sur la terre. |
So we started the Imagination Foundation. | Alors on a commencé la Imagination Foundation. |
The mutual violence defies all imagination. | La violence mutuelle dépasse l entendement. |
My empire is of the imagination. | Mon empire est celui de l'imagination. |
Lack of institutional imagination . | ? Manque d'imagination politique . |
Our imagination might shrink | Notre imagination peut se rétrécir. |
Radical imagination on Wikia. | Radical imagination sur Wikia. |
It's just your imagination. | C'est seulement ton imagination. |
It's just your imagination. | Ce n'est que ton imagination. |
Music feeds our imagination. | La musique nourrit notre imagination. |
I used my imagination. | J'ai utilisé mon imagination. |
I used my imagination. | J'ai employé mon imagination. |
I used my imagination. | Je me suis servi de mon imagination. |
You have no imagination. | Tu n'as pas d'imagination. |
That's just your imagination. | Ce n'est que votre imagination. |
That's just your imagination. | Ce n'est que ton imagination. |
I have no imagination. | Je suis dépourvu d'imagination. |
I have no imagination. | Je suis dépourvue d'imagination. |
She has no imagination. | Elle est dépourvue d'imagination. |
Related searches : Feed The Imagination - Captures The Imagination - In The Imagination - Fuel The Imagination - Captured The Imagination - Fire The Imagination - Capturing The Imagination - Staggers The Imagination - Exalt The Imagination - Caught The Moment - Caught The Flight - Caught The Train