Translation of "capped cost" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Capped langur | Entelle doré, langur doré |
Funding however, was capped. | Le financement a toutefois été plafonné. |
Repeat with remaining white capped tubes. | Remettez immédiatement le capuchon en place Recommencez l opération avec les tubes à capuchon blanc restants. |
( ) budget contributions will be strictly capped | ( ) les contributions budgétaires seront strictement plafonnées |
Push capped needle straight onto the Pen. | Fixez l'aiguille munie de son capuchon interne de façon bien |
Push capped needle straight onto the Pen. | Fixez l'aiguille munie de son capuchon interne |
Post test Breath Samples (3 Red Capped Tubes) Using the red capped, take samples of your breath as before (see step 4). | Echantillons d air expiré post test (3 tubes à capuchon rouge) Prenez des échantillons de l air que vous expirez en utilisant les tubes à capuchon rouge, en suivant la même procédure que pour le premier échantillon d air expiré (voir étape 4). |
Remove the paper tab from the capped needle. | Retirer la languette en papier du capuchon de l aiguille. |
Remove the paper tab from the capped needle. | Retirer la languette en papier du capuchon de l'aiguille. |
Remove the paper tab from the capped needle. | Retirez la languette en papier de l aiguille munie de son capuchon. |
Remove the capped needle by turning it anticlockwise. | Retirez l'aiguille munie de son capuchon en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. |
Allocationx 120 000 (40 population effect (0,89 ) 40 GDP effect (1,25 ) 10 asylum applications effect (capped) 0,64 10 unemployment rate effect (capped) 0,64 ) 1178 | Contingentx 120 000 40 effet de la population (0,89 ) 40 effet du PIB (1,25 ) 10 effet des demandes d'asile plafonné (0,64 ) 10 effet du taux de chômage plafonné (0,64 ) 1 178 |
Moreover, the benefit is capped at 5,000 per year. | En outre, l'allocation est restreinte à 5 000 par an. |
He has been capped for the Brazilian national team. | Il a remporté la Copa América. |
Golden capped fruit bat Acerodon lucifer (possibly extinct) (I) | Roussettes, renards volants |
It was that of a lofty mountain, capped with snow. | C'était un chapeau de neiges, coiffant quelque mont éloigné. |
He capped 63 times, scoring 10 goals for his country. | En 63 sélection il aura inscrit 10 buts. |
His younger brother, Francis Ntamack was also capped by France. | Son frère, Francis Ntamack, fut lui aussi sélectionné en équipe de France. |
(See table for social fund appropriations to the handicapped.) capped.) | Le tableau ci dessous indique les crédits octroyés par le Fonds social au profit des handicapés. |
Food aid as a capped form of dumping is reprehensible. | L'aide alimentaire en tant que forme déguisée de dumping est à rejeter. |
The bottle is capped and shaken well to dissolve the tablet. | Fermer et agiter suffisamment le flacon pour dissoudre le |
Then place the capped dosing syringe in the carrying case provided. | Placez ensuite la seringue doseuse bouchée dans l étui de transport fourni. |
The needle will automatically retract from the skin and be capped. | L aiguille se retirera automatiquement de la peau et rentrera dans la seringue. |
(d) Capped allocation of 120 000 applicants to the country X | (d) Contingent plafonné, sur 120 000 demandeurs, attribué au pays X |
I turn now to the particular position of the handicapped. capped. | Je désire, à ce propos, dire mon appréciation au sujet de la récente proposition des questeurs relative à l'interdiction de fumer sur les lieux de travail. |
I think it should be capped at the real cost of reproducing the information, in order to make it as easy as possible for the public to access information and to ensure that no one is discouraged from acquiring environmental information because of the cost. | Je crois qu'elle doit se limiter au coût réel de la reproduction, afin de faciliter le plus possible l'accès du public à l'information et d'éviter absolument que le coût ne dissuade d'obtenir une information environnementale. |
Screw the capped needle clockwise onto the pen until it is tight. | Visser à fond dans le sens des aiguilles d une montre l'aiguille munie de son capuchon sur le stylo. |
Screw the capped needle clockwise onto the pen until it is tight. | Visser à fond dans le sens des aiguilles d'une montre l'aiguille munie de son capuchon sur le stylo. |
For that fuck your feelings instead of getting crowned you're getting capped | Et pour les fans je ne vous laisserai plus tomber |
At the beginning of 2004, as a precaution against potential shortfalls in the Annual Programme Fund, programme budgets were capped at 95 per cent and non staff administrative cost budgets at 90 per cent. | Au début de 2004, pour faire face à d'éventuels déficits du Fonds pour le programme annuel, un taux plafond de 95 et de 90 a été fixé pour les budgets programmes et les budgets des dépenses d'administration autres que le personnel, respectivement. |
This is no northern mountain here are no granite peaks capped with snow. | Ceci n'est point un volcan du nord, avec ses collines de granit et sa calotte de neige. Cependant... |
Unscrew the capped needle and throw away as directed by your healthcare professional. | votre professionnel de santé. |
Unscrew the capped needle and throw away as directed by your healthcare professional. | aux instructions de votre professionnel de santé. |
He was capped 55 times for the Swiss national team between 1992 and 2001. | Palmarès Suisse 55 sélections entre 1992 et 2001. |
It is essentially a tall, capped tower with one face open at the top. | Aspect La forme prise par les badgirs est variée. |
The following year she became national champion and was capped for the national team. | L'année suivante, elle devint championne nationale et fut sélectionnée en équipe nationale. |
The facade depicts a false stairway and balustrades of stepped frets capped by niches. | La façade représente un faux escalier et des balustrades de grecques scalaires surmontées par des niches. |
non capped VAT base of XX (where XX UK or EU) in year t. | assiette TVA non écrêtée de XX (où XX Royaume Uni ou UE) pendant l'année t. |
In 1978, Proposition 13 capped California property taxes the main source of public school funding. | En 1978, la Proposition 13 a plafonné l impôt foncier principale source de financement des écoles publiques. |
During the World Cup, he was capped against Japan, the USA, and the All Blacks. | Il n'est pas conservé à la fin de la saison. |
The blue capped tanager ( Thraupis cyanocephala ) is a species of bird in the Thraupidae family. | Le Tangara à tête bleue (Thraupis cyanocephala) est une espèce de passereau appartenant à la famille des Thraupidae. |
The black capped swallow ( Notiochelidon pileata ) is a species of bird in the Hirundinidae family. | L'Hirondelle à tête noire ( Notiochelidon pileata ) est une espèce de passereau de la famille des Hirundinidae. |
The pump tubing should be attached to the bag, the tubing purged and then capped. | Le tube de la pompe devra être raccordé à la poche, le tube devra être purgé puis capuchonné. |
Total capped VAT payments made by XX (where XX UK or EU) in year t | total des versements de TVA écrêtée effectués par XX (où XX Royaume Uni ou UE) pendant l'année t |
Snow Capped Mountains and Rushing Rivers, but No Water to Drink in Nepal's Capital Global Voices | Montagnes neigeuses et rivières en crues, mais pas d'eau potable dans la capitale népalaise |
Related searches : Is Capped - Capped Off - Capped Sleeves - Capped Macaque - Capped Nut - Capped Player - Capped Budget - Were Capped - Most Capped - Was Capped - Capped With - Are Capped - Snow-capped