Translation of "cannot tell from" to French language:


  Dictionary English-French

Cannot - translation : Cannot tell from - translation : From - translation :
De

Tell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, you cannot tell from the forecasts.
Les prévisions ne permettent malheureusement pas de le dire.
I cannot tell him from his brother.
Je ne sais pas le distinguer de son frère.
We cannot tell.
Nous ne pouvons pas le dire.
Some people are color blind they cannot tell one color from another.
Certaines personnes sont daltoniennes elles ne peuvent pas différencier certaines couleurs.
I cannot tell it.
Je ne peux pas vous en dire plus.
I cannot tell you.
Je ne vous dirai pas.
I cannot tell you!
Je ne peux te le dire !
I cannot tell it.
Je ne peux pas le dire.
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
On ne peut pas distinguer une bonne personne d'une mauvaise personne seulement par l'apparence.
I cannot tell you, Principal.
Je ne peux pas répondre, M. Le directeur.
I cannot tell you, monsieur. What!
Je ne saurais vous le dire, monsieur.
Nay, I cannot tell you why.
Je ne peux pas t'expliquer pourquoi.
Father, I cannot tell a lie.
Mon père, je ne sais pas mentir!
Then her soul sat on her lips, and language flowed, from what source I cannot tell.
Cette âme était là sur ses lèvres, et les paroles coulaient de je ne sais quelle source mystérieuse.
We cannot tell from looking at it from the outside who is responsible for this I have my suspicions though.
De l'extérieur, il n'est pas possible de déterminer qui est l'initiateur de cette démarche, mais j'ai mes soupçons.
COIMBRA MARTINS (S). (PT) Mr President, I cannot tell and this House cannot tell what was going on in the Commissioner's mind.
(Applaudissements)
That, unfortunately, is what I cannot tell you.
Hélas, je ne saurais vous le dire.
I cannot tell you I don t know him.
Je ne puis vous le dire, je ne le connais pas.
Don't tell me I cannot cook! You can't!
J'sais pas cuisiner, moi?
I cannot tell you how it wearies me.
Ça me lasse.
I tell you Mrs. Landis cannot see anyone.
Mme Landis ne reçoit personne.
How this was accomplished, I cannot tell you.
Je ne peux vous dire ce qui s'est passé.
We cannot continue to tell ourselves that there is time left, assesses the singer from Benin, Angelique Kidjo.
On ne peut pas continuer à se dire on a du temps, a estimé la chanteuse béninoise Angélique Kidjo.
Why, sir, I cannot tell what it may mean.
Eh bien, monsieur, je ne sais pas ce que cela peut signifier.
Let nobody tell me that we cannot destroy MBMs!
Qu'on ne me dise pas qu'on ne sait pas détruire les farines animales.
I cannot tell you the status of the letter.
Je ne peux vous dire ce qu'il en est de la lettre.
Erynnyes from Those were the days cannot imagine how a government could tell such kind lie to the world.
Erynnyes, du blog Those were the days, ne peut concevoir que le gouvernement puisse raconter de tels mensonges à la communauté internationale . S'il vous plait, ne vous faites pas d'illusions sur les droits de l'homme en Chine.
But he cannot tell you about the Lebanese Civil War.
Mais il ne peut pas vous parler de la guerre civile libanaise.
Cochlear implant users cannot tell the difference between these instruments.
Les utilisateurs d implants cochléaires ne peuvent pas faire la différence entre ces deux instruments.
An hour passed away two hours, perhaps I cannot tell.
Une heure, deux heures, que sais je! se passèrent ainsi.
I cannot tell but we must be ready for anything.
Je l'ignore, mais il faut se tenir prêts à tout événement.
However, physics tell us that this velocity cannot be extended.
Or, la physique nous dit que cette vitesse ne peut pas être dépassée.
I cannot tell, what was going on 10 minutes ago.
Je ne peux pas le dire, ce qui se passait il ya 10 minutes.
So I cannot tell you to do a lesser thing.
Donc je ne peux pas vous dire de faire une chose inférieure.
I cannot do otherwise and I will tell you why.
Cette protestation est indispensable et je vous explique pourquoi.
I cannot tell you exactly what you want to hear.
Je ne peux pas vous la décrire uniquement dans le sens de ce que vous attendez.
You cannot therefore tell me that I am being impatient.
Vous ne pouvez pas me dire que je suis impatient.
Cannot tell where path lead until reach end of road.
On ne peut pas dire où mène le sentier avant d'arriver à la fin de la route.
As for those who belie Our verses, We will draw them on little by little, from where they cannot tell
Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte par des voies qu'ils ignorent.
You cannot tell me? Surely you ought to be able to tell me better than any other person.
Comment, vous ne sauriez me le dire? vous devriez cependant être mieux informé que personne.
Most cochlear implant users cannot tell the difference between an instrument.
La plupart des utilisateurs d implants cochléaires ne peuvent pas faire de différence entre les instruments.
How it will answer, I cannot tell I really don't know.
Comment tout cela s'expliquera t il? je ne le sais pas.
We cannot tell whether more transit operations are now taking place.
Nous ne gérons pas plus d'assurances qu'avant, mais pas moins non plus.
I cannot tell, but... but you are so like my friend.
Je ne sais pas... mais vous ressemblez tant à mon ami.
Impossible, my Lord! There is no one but myself can so execute them that one cannot tell the new from the old.
Impossible, Milord, il n'y a que moi qui puisse les exécuter pour qu'on ne voie pas la différence entre les nouveaux et les anciens.

 

Related searches : Cannot Tell - Tell From - I Cannot Tell - You Cannot Tell - We Cannot Tell - Cannot Tell Whether - Tell From Experience - Tell Me From - Can Tell From - Tell You - Tell Jokes - Tell Stories