Translation of "cannot proceed" to French language:


  Dictionary English-French

Cannot - translation : Cannot proceed - translation : Proceed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The debate must proceed and I cannot let you continue.
Je dois faire avancer le débat et je ne puis vous laisser continuer.
Obviously, the international community cannot ensure that the electoral process will proceed smoothly.
De toute évidence, la communauté internationale ne peut pas assurer un processus électoral sans heurts.
Can this be accepted any longer? The present budget cannot proceed like this.
Nous demanderons le rétablissement de ce crédit.
Secondly, we cannot proceed with the budget as it is being configured today.
Deuxièmement, on ne saurait continuer avec le budget tel qu'il se présente aujourd'hui.
We cannot proceed as often on the basis of where events have taken place.
Nous ne pouvons pas nous éloigner trop de l'endroit où les choses se sont produites.
Criminal justice reform cannot proceed without the active support or at least acquiescence of the community.
Une réforme de la justice pénale n'est pas possible sans le soutien actif ou tout au moins l'acquiescement de la communauté.
Therefore, we cannot proceed and this vote will have to be taken at the next partsession.
Il est exact, effectivement, qu'un consensus existe au sein du Conseil sur l'orientation à prendre dans ce domaine ce qui est d'ailleurs fréquent , mais que les décisions formelles à cet égard de meurent en suspens.
I fail to see why, in the same situation, we cannot proceed in the same way.
Je ne comprends pas pourquoi il n'est pas de même en ce moment, puisque la situation est identique.
I cannot proceed to evaluate efforts by the Ukraine in relation to the World Trade Organisation.
Je ne suis pas en mesure d'évaluer les efforts réalisés par l'Ukraine dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
In formal physics, this means that the process cannot proceed via the most efficient (electric dipole) route.
En physique, cela signifie que le processus ne peut pas se produire par la voie la plus efficace (dipôle électrique).
I cannot proceed without some investigation into what has been asserted, and evidence of its truth or falsehood.
Je ne puis pas continuer avant d'avoir examiné ce qui vient d'être dit.
17. Development cannot proceed easily in societies where military concerns are at or near the centre of life.
17. Il n apos est pas facile d apos envisager le développement dans des sociétés où les préoccupations d apos ordre militaire restent prépondérantes.
In these circumstances we cannot proceed normally and I support the request for referral back to com mittee.
Dans ces conditions, nous ne pouvons pas procéder de façon normale et j'appuie la demande de renvoi en commission.
However, there are other points which are not reflected in our programme and on which we cannot proceed.
Nous allons maintenant passer à la question afférente à la durée maximale des contrats à durée déterminée.
For the reasons I am outlining, therefore, I cannot concede that it would be the appropriate way the proceed.
Ainsi, le Groupe du Parti populaire européen, auquel j'appartiens, lui accordera totalement son soutien, en espérant que l'initiative prise aujourd'hui par la commission des transports, que j'ai l'honneur de présider, conduira rapidement à des mesures qui permettront d'améliorer une situation inacceptable.
We cannot however proceed along these lines without consistent decisions in conformity with the principles of the Treaty of Rome.
Il est manifeste que nous sommes arrivés à un point où nous devons, dans beaucoup de domaines, limiter la production.
If we cannot proceed in this way, we shall have to change the whole approach we have adopted so far.
Si nous ne pouvons avancer de cette façon, il nous faudra changer complètement l' approche que nous avons adoptée jusqu' à ce jour.
Proceed!
Poursuis !
Proceed.
Continuez.
Proceed.
Poursuivez.
Proceed.
Procédez.
Proceed.
Commencez.
Proceed
Poursuivre
Proceed
Continuer
Proceed?
Continuer 160 ?
Proceed.
Ça, monsieur, je le jure.
Proceed.
Tout est prêt..
Proceed.
Accordé.
Proceed.
AIIezy.
Proceed.
Commencez!
Proceed.
Du calme.
Proceed!
Allonsy.
The United States cannot proceed with this degreee of protectionism without it having serious consequences for our political relationships with them.
Nous leur offrons notre collaboration non seule ment parce qu'il y va de notre propre intérêt, mais aussi parce que nous avons des obligations morales vis à vis de nos voisins d'Outre Atlantique avec lesquels nous avons des attaches historiques, ethniques et culturelles.
It cannot proceed on a year to year basis and I hope that the Commission will take note of the point.
Il ne peut donc fonctionner sur une base annuelle et j'espère que la Commission en tiendra compte.
Firstly, I think that we cannot simply ignore the Irish referendum and proceed with our agenda without harming the European Idea.
Premièrement, je pense que l'on ne peut pas se contenter de passer à l'ordre du jour en faisant l'impasse sur le vote irlandais sans que cela ne porte atteinte à l'esprit européen.
Parliament is not quorate and therefore the request for referral back to committee cannot be voted on and the debate will proceed.
En ce qui me concerne, Monsieur le Président, Mesdames, et Messieurs les députés, je crois qu'il s'agit d'une proposition qui, dans le cadre de l'Europe des citoyens, mérite une attention particulière.
Let's proceed.
Commençons.
Let's proceed.
Poursuivons.
To proceed.
Mais continuons notre récit.
Proceed, Torvald.
A toi, Torvald.
Overruled. Proceed.
Rejetê.
Proceed, Shakespeare.
Allonsy, Shakespeare.
Proceed, Gypo.
Vasy, Gypo.
Well... proceed.
Bon, continuez.
Proceed, Moon.
Continue, la lune.

 

Related searches : We Cannot Proceed - I Cannot Proceed - Proceed Through - We Proceed - Should Proceed - Can Proceed - Proceed Forward - Shall Proceed - I Proceed - Proceed For - Proceed Correctly - Proceed Carefully