Translation of "we cannot proceed" to French language:


  Dictionary English-French

Cannot - translation : Proceed - translation : We cannot proceed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, we cannot proceed with the budget as it is being configured today.
Deuxièmement, on ne saurait continuer avec le budget tel qu'il se présente aujourd'hui.
We cannot proceed as often on the basis of where events have taken place.
Nous ne pouvons pas nous éloigner trop de l'endroit où les choses se sont produites.
If we cannot proceed in this way, we shall have to change the whole approach we have adopted so far.
Si nous ne pouvons avancer de cette façon, il nous faudra changer complètement l' approche que nous avons adoptée jusqu' à ce jour.
Therefore, we cannot proceed and this vote will have to be taken at the next partsession.
Il est exact, effectivement, qu'un consensus existe au sein du Conseil sur l'orientation à prendre dans ce domaine ce qui est d'ailleurs fréquent , mais que les décisions formelles à cet égard de meurent en suspens.
I fail to see why, in the same situation, we cannot proceed in the same way.
Je ne comprends pas pourquoi il n'est pas de même en ce moment, puisque la situation est identique.
In these circumstances we cannot proceed normally and I support the request for referral back to com mittee.
Dans ces conditions, nous ne pouvons pas procéder de façon normale et j'appuie la demande de renvoi en commission.
However, there are other points which are not reflected in our programme and on which we cannot proceed.
Nous allons maintenant passer à la question afférente à la durée maximale des contrats à durée déterminée.
We can proceed.
Nous pouvons procéder.
The debate must proceed and I cannot let you continue.
Je dois faire avancer le débat et je ne puis vous laisser continuer.
We can proceed now.
On peut commencer.
Now, shall we proceed?
Nous pouvons commencer ?
We cannot however proceed along these lines without consistent decisions in conformity with the principles of the Treaty of Rome.
Il est manifeste que nous sommes arrivés à un point où nous devons, dans beaucoup de domaines, limiter la production.
Firstly, I think that we cannot simply ignore the Irish referendum and proceed with our agenda without harming the European Idea.
Premièrement, je pense que l'on ne peut pas se contenter de passer à l'ordre du jour en faisant l'impasse sur le vote irlandais sans que cela ne porte atteinte à l'esprit européen.
We should proceed electronically as we began.
Nous avons commencé par le biais du vote électronique et nous devrions poursuivre de la sorte.
We shall therefore proceed accordingly.
Nos travaux seront donc organisés en conséquence.
We proceed along those lines.
Nous agissons en suivant ces principes.
So how should we proceed?
Jusqu'où doit aller l'évolution ?
We proceed to the sharing.
On a procédé au partage.
Obviously, the international community cannot ensure that the electoral process will proceed smoothly.
De toute évidence, la communauté internationale ne peut pas assurer un processus électoral sans heurts.
Can this be accepted any longer? The present budget cannot proceed like this.
Nous demanderons le rétablissement de ce crédit.
We should proceed with great caution.
Nous devrions procéder avec une grande prudence.
We must proceed with its implementation.
Nous devons à présent passer au stade de la mise en œuvre.
How are we going to proceed?
Comment allons nous procéder?
We now proceed to the vote.
Nous allons maintenant procéder au vote.
We shall proceed to the vote.
Les heures de travail des aides à domicile ont été réduites à ce point en Irlande du Nord que
We now proceed to Wednesday's agenda.
En ce qui concerne le mardi
We shall proceed to the vote.
n'ont rien fait pour cela.
We shall proceed to the vote.
Le Président. au vote.
We now proceed to the vote.
Le Président. Le débat est clos.
We shall proceed to the vote.
Et je m'offre, dans la
We now proceed to the vote.
Nous passons maintenant au vote
We now proceed to the vote.
Nous passons à présent au vote.
This is how we shall proceed.
C'est la manière dont nous allons procéder.
We shall proceed with the crossexamination.
Je vais procéder à votre interrogatoire.
We must proceed with absolute secrecy.
Il faudra être extrêmement discrets.
You cannot proceed on the basis, as the Spanish Defence Minister has said, that we are addressing a third of our capability requirements.
On ne peut pas, ainsi que l'a dit le ministre espagnol de la défense, agir tout en sachant que nous ne répondons qu'à un tiers de nos exigences de capacité.
The illogicality of this is all the greater in that we can be taken before the Court, although we cannot bring an action ourselves in particular, we cannot proceed against the Council when we think it is in contravention of the Treaties.
C'est simple, nous entendons être les maîtres de nos œuvres, ou alors il faut nous dire que cette Com munauté n'est pas une Communauté de droit.
But we must do that before we proceed.1
Mais nous devons le consulter avant de prendre une décision (').
With that understanding, we shall proceed accordingly.
Compte tenu de ces observations, nous allons procéder ainsi.
We shall proceed with God's will first.
Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu.
We must proceed with the greatest precaution.
Il nous faut procéder avec la plus grande précaution.
How should we proceed? lt i gt
Que devons nous faire? lt i gt
We shall now proceed to the report.
Nous passons maintenant au vote.
We shall now proceed to the vote.
Chacun a droit aux vacances, au soleil, a dépaysement.
We shall now proceed to the vote.
Le commissaire nous a d'ailleurs dit aujourd'hui qu'il serait en mesure d'en accepter plusieurs, ce qui est important.

 

Related searches : Cannot Proceed - We Proceed - I Cannot Proceed - We Cannot - We Would Proceed - We Should Proceed - Before We Proceed - We Can Proceed - We Shall Proceed - As We Proceed - We Proceed With - We May Proceed - If We Proceed - How We Proceed