Translation of "can i call you right now " to French language:


  Dictionary English-French

Call - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hey, I just got home. Can I call you right back?
Hé, je viens juste de rentrez chez moi, je te rappelle?
I'm busy right now so I will call you later okay?
ok?
I can tell you that right now.
Je peux vous le dire maintenant.
I can give you 30 examples, right now
Je peux vous en donner 30 exemples, tout de suite...
That's all I can tell you right now.
C'est tout ce que je peux vous dire à cet instant.
That's all I can tell you right now.
C'est tout ce que je peux te dire pour le moment.
Can you guess where I am right now?
Peux tu deviner où je me trouve à l'instant ?
Can you guess where I am right now?
Pouvez vous deviner où je me trouve à l'instant ?
I can help you do that right now.
Je peux t'aider à faire ça maintenant.
I can help you do that right now.
Je peux vous aider à faire cela tout de suite.
I think you can visualize it right now.
Vous voyez bien.
I can send you back right now if I want.
Je peux t'envoyer en qu'arrière dès maintenant si je veux.
Now I can come right out and tell you.
Je peux vous parler ouvertement.
Now you can call me Cyclops because I have one good eye.
Vous pouvez maintenant m'appeler le Cyclope parce que je n'ai qu'un seul bon œil.
Luce, can I call you right back? lt i gt Don't hang up... lt i gt
Luce, je peux te rappeler ? lt i gt Ne raccroche... lt i gt
Look I can call the cops now.
Look je peux appeler les flics maintenant.
I can just call him myself now.
Je peux aussi l'appeler moimême maintenant.
Can you not right now?
Pour toi? Est ce que tu peux éviter ça?
I can't wait. l'll call our lawyer right now. All right, here.
J'appelle notre avocat !
If you let me go right now, I can bring you back the money right away.
je pourrais vous ramener l'argent tout de suite.
Would you call me please right now? Phone number given.
Pouvez vous m'appeller maintenant?
Right now, this is all that I can do for you.
Voilà, c'est tout ce que j'ai pu faire pour vous.
I can handle right now.
Je peux me débrouiller en ce moment.
Now I've nothing I can call my own
Maintenant tu fais la loi
Can I call you Bob?
Puis je t'appeler Bob ?
When can I call you?
Quand est ce que je peux t'appeler ?
When can I call you?
Quand puis je t'appeler ?
When can I call you?
Quand puis je vous appeler ?
Can I call you again?
Puis je te rappeler ?
Can I call you again?
Puis je vous rappeler ?
Can I call you back?
Puis je te rappeler ?
Can I call you back?
Puis je vous rappeler ?
Can I call you tomorrow?
Puis je vous appeler demain ?
How can I call you?
Aimez vous George ?
You can do that right now.
Tu peux faire cela maintenant.
Now you can hear me, right?
Maintenant, vous m'entendez, hein ?
Right, now you can marry me!
Voilà, maintenant, vous pouvez m'épouser !
Well, you can quit right now.
Arrêtezvous tout de suite.
You can eat it right now.
Tu peux manger tout de suite.
All right, you can relax now.
C'est bon, tu peux te détendre.
OK. Would you call me please right now? Phone number given.
Ok. Pouvez vous m'appeller maintenant?
But I can tell you right now that I am very disappointed by what you said.
Je ne puis rien dire de plus que cette déclaration générale.
What else can I call you? Call me Honoré.
Comment veuxtu que je t'appelle? Appellemoi Honoré.
I can see headlines right now,
Je peux voir les manchettes à ce moment.
Can I have them right now?
Je peux les avoir maintenant?

 

Related searches : Can I Call You Right Now? - Now You Can - You Now Can - Now I Can - Can I Call - Can I Call You Back? - Can I Call You Later? - Can I Call You Tonight? - Right Now - Call Right - You Now - Now You - I Now - Now I - Call Now Open