Translation of "by stating that" to French language:


  Dictionary English-French

By stating that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He concludes by stating,
Il conclut en disant,
It then quantifies this by stating
Ce qu'il quantifie ensuite en déclarant En vertu de la réglementation en vigueur,
Mr Hadas concludes by stating that there will be no magic solutions.
M. Hadas conclut en disant qu il n y aura pas de solution magique.
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required.
22. Le représentant a conclu en déclarant qu apos un effort international coordonné était indispensable.
SBD Firstly let's starts by stating the risks.
SBD D abord commençons par dire ce que nous risquons.
44. He continued by stating that Tokelau needed protection of its greatest resource, the sea.
44. Il fallait protéger la ressource la plus importante de Tokélau la mer.
a production logbook stating their cumulative production, by species
un registre de production indiquant la production cumulée, ventilée par espèce
8.2 Indeed, the SIA commissioned by the European Commission comes to the same conclusion, stating that
8.2 Du reste, l'EID commandée par la Commission européenne en arrive à la même conclusion, affirmant que
These rugs rightly carry a quality label stating that they have not been manufactured by children.
C'est de façon bien méritée que ces tapis portent la marque de qualité non produit par une main d'enfant .
a document describing the object covered by the request and stating that it is a cultural object
d'un document décrivant le bien faisant l'objet de la demande et déclarant que celui ci est un bien culturel
We're stating facts.
On écrit les faits.
Paul reassured Cécile, stating that they were expecting the police.
Paul rassurait Cécile, affirmait qu'on attendait les gendarmes.
There are declarations stating that consignments are destined for Bergamo.
C ' est là, je pense, que réside le manque de compréhension du problème dont même le GT30 fait montre.
Applications shall be accompanied by a document stating the reasons and justifications.
Les demandes sont accompagnées d'un document indiquant les motifs et fournissant les justifications nécessaires.
I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE.
J apos ajouterai pour terminer que la Norvège appuie le projet de résolution sur la coopération entre l apos ONU et la CSCE.
The most authoritative comes from his family, stating that he was so called by them while still a child.
Il passe les épreuves avec succès et il part pour Londres où il rejoint l'une de ses sœurs.
Let me start by stating that my country, Malawi, has made heroic efforts in meeting the Millennium Development Goals.
Je voudrais commencer par dire que mon pays, le Malawi, a déployé des efforts héroïques pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
Symbolically this is stating that you will recognize the new Age by a man bearing a pitcher of water.
Symboliquement, ce dit que vous reconnaîtrez le nouveau Âge par un homme qui porte une cruche d'eau.
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that
Le représentant de la France au Conseil de sécurité a expliqué ainsi cette position 
Both presidents are stating the same thing that is the novelty.
Les deux présidents disent la même chose, c'est cela qui est nouveau.
Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden.
Tout aussi douteuse est la formulation laissant entendre qu'il est interdit d' offenser les personnes .
The possessed Ood keep stating that the circle must be broken .
Durant la visite, un Ood déclare que le cercle doit être brisé .
Amendment 91 adds to Article 29 a paragraph 1a stating that
L'amendement 91 ajoute à l'article 29 un paragraphe 1 bis indiquant que
Some companies even require their employees to sign agreements stating that they will abide by the company's rules of conduct.
Certaines entreprises exigent même que leurs salariés signent un document indiquant qu ils appliqueront les règles de conduite de leur entreprise.
7.3 Following the 4th UN World Conference of Women, the Beijing Declaration was signed by all Pacific nations stating that
7.3 Il est dit dans la Déclaration de Beijing adoptée à l'issue de la quatrième conférence mondiale sur les femmes des Nations Unies 
a declaration by the firm stating that it is capable of using at least 50000 hl of alcohol a year
une déclaration de l'entreprise mentionnant qu'elle est capable d'utiliser au moins 50000 hectolitres d'alcool par an
He responded by stating that the inspections must not be performed and that, if they were, it would lead to quot war quot .
Il leur a répondu que cela était hors de question et que les inspections, si elles étaient effectuées, mèneraient à la quot guerre quot .
The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape.
Le correspondant, qui s'était mis à hurler, a menacé le directeur en disant qu'il regretterait de n'avoir pas diffusé cette cassette.
I am somewhat disappointed by one of the comments in the report stating that common rules of evidence must be established.
Je suis quelque peu déçu par un des commentaires figurant dans le rapport, selon lequel des règles communes sur la preuve doivent être établies.
Greece shall ensure that the products referred to in paragraph 1(e) and (f) are accompanied by a commercial document stating
La Grèce veille à ce que les produits visés au paragraphe 1, points e) et f), soient accompagnés d un document commercial portant la mention suivante
Italy shall ensure that the products referred to in paragraph 1(e) and (f) are accompanied by a commercial document stating
L Italie veille à ce que les produits visés au paragraphe 1, points e) et f), soient accompagnés d un document commercial portant la mention suivante
Slovenia shall ensure that the products referred to in paragraph 1(e) and (f) are accompanied by a commercial document stating
La Slovénie veille à ce que les produits visés au paragraphe 1, points e) et f), soient accompagnés d un document commercial portant la mention suivante
Austria shall ensure that the products referred to in paragraph 1(e) and (f) are accompanied by a commercial document stating
L'Autriche veille à ce que les produits visés au paragraphe 1, points e) et f), soient accompagnés d un document commercial portant la mention suivante
Germany shall ensure that the products referred to in paragraph 1(e) and (f) are accompanied by a commercial document stating
L'Allemagne veille à ce que les produits visés au paragraphe 1, points e) et f), soient accompagnés d un document commercial portant la mention suivante
Hungary shall ensure that the products referred to in paragraph 1(e) and (f) are accompanied by a commercial document stating
La Hongrie veille à ce que les produits visés au paragraphe 1, points e) et f), soient accompagnés d un document commercial portant la mention suivante
One delegation felt that this recommendation should conclude by stating that UNHCR should withdraw only after the objectives of a programme have been achieved.
Une délégation a estimé qu apos à la fin de cette recommandation il fallait préciser que le HCR ne devrait cesser sa participation à un programme qu apos une fois atteints tous les objectifs de ce dernier.
One delegation felt that this recommendation should conclude by stating that UNHCR should withdraw only after the objectives of the programme had been achieved.
Une délégation a estimé qu apos à la fin de cette recommandation, il fallait préciser que le HCR ne devrait cesser sa participation à un programme qu apos une fois atteints tous les objectifs de ce dernier.
I believe that we need legally binding requirements stating that the financial costs of water services are to be covered by each economic sector.
Je pense que nous avons besoin d'une mesure juridiquement contraignante pour que les coûts financiers des services liés à l'utilisation de l'eau soient couverts par tous les secteurs économiques.
He concluded by stating that work had moved into a crucial phase which required even greater harmony of vision and intensified efforts by all concerned.
Le Chef du Groupe économique spécial a déclaré enfin que les travaux en étaient arrivés à une phase décisive qui exigeait de tous les intéressés une conception encore plus harmonisée et des efforts intensifiés.
Meat exported to another Member State must be accompanied by a certificate signed by an official veterinarian stating that the consignment complies with this Directive.
L'exportation desdites viandes vers un autre État membre doit s'accompagner d'un certificat signé par le vétérinaire officiel attestant que l'expédition est conforme à la directive.
In other words, Egyptians are stating that they do not fear them.
En d'autres mots, certains Egyptiens affirment qu'ils n'en ont pas peur.
I'm just stating the facts.
Je suis simplement en train de constater.
For I'm only stating facts.
Parce que je ne fais que citer des faits.
I'm merely stating a fact.
Je déclare simplement un fait.
Whether that is tantamount to stating that the summer has ended would perhaps be premature.
Si cela équivaut à dire que l' été est fini, ce serait peut être prématuré.

 

Related searches : Stating That - By Stating - Confirmation Stating That - Letter Stating That - Declaration Stating That - Is Stating That - In Stating That - Certificate Stating That - Conclude By Stating - That By - By That - Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating