Translation of "but yet again" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented. | Encore, une idée admise mais pas encore implémentée. |
Yet again. | Une fois de plus. |
But that is not a reason for yet again distorting the institutions. | Mais ce n'est pas une raison pour, encore une fois, travestir les institutions. |
But why are we allowing ourselves to be blackmailed by the Council yet again? | J'ai appris, de mon côté, que certains pays avaient demandé à être indemnisés pour les pertes subies lors des ventes à l'Union soviétique. |
And yet again, Seemingly not. | Et encore une fois, apparemment pas. |
Now I've failed yet again. | Comme j'ai raté cette foisci encore. |
We have said this again and again but it seems to me that we have not yet truly grasped the facts. | C'est par hasard que j'ai vu les pièces relatives à la procédure. |
But we are afraid that, yet again, they are no more than a wish list. | Nous craignons toutefois qu' une fois de plus, toutes ces déclarations ne soient qu'un catalogue d'intentions. |
The Lies of MEMRI, yet again. | Les mensonges de MEMRI, une fois de plus. |
I returned yet again in 2013. | J'y suis retourné une nouvelle fois en 2013. |
Yet again, I've purchased useless junk. | J ai encore acheté des trucs inutiles. |
Now he has won yet again. | Et il vient encore de remporter la victoire. |
Procrastination has failed me yet again. | Encore une fois, la procrastination ne m'a apporté rien de bon. |
I appeal to you yet again! | Je me permets d' en appeler encore à vous avec insistance ! |
The result is spectacular but frankly over the top this is genius run mad yet again! | Le résultat est spectaculaire mais franchement exagéré on replonge dans la folie débridée ! |
But is the Council really serious when it requests Parliament yet again to use this procedure? | Pour cette rai son, elle doit être absolument maintenue, quitte à corriger ses défauts par une réduction supplémentaire du volume global à produire pour les pays qui souhaitent son maintien. |
But I was left feeling that yet again I seemed to be making a fuss over nothing. | J'ai souvent l'impression que mes soucis ne sont pas pris au sérieux. |
I keep on saying this, none of you ever listen, but I am saying it yet again. | Il s'agit de directives sur des substances ayant des caractéristiques particulières. |
But God still turned to them yet many of them turned blind and deaf again but God sees everything they do. | Ensuite, beaucoup d'entre eux redevinrent aveugles et sourds. Et Allah voit parfaitement ce qu'ils font. |
Yet it seems, again and again, that we're hopelessly bad at it. | Pourtant il semblerait, encore et encore, que nous soyons désespérément mauvais à cela. |
Yet David again and again said that he would turn to God. | Néanmoins David a toujours dit qu il se tournerait vers Dieu. |
Yet, again, the decoupling is not complete. | Mais, une fois de plus, la rupture entre les deux n est pas consommée. |
And sure enough, yet again they did. | Et une fois de plus, ils ont réussi. |
Yahweh spoke to me yet again, saying, | L Éternel me parla encore, et me dit |
Yet again only money has been distributed. | Je crois, quant à moi, qu'un délai de trois ans est tout à fait déraisonnable. |
This was illustrated yet again this year. | Cela s'est vérifié cette année encore. |
Yet again, this vote contravenes the Treaty. | Mais une fois de plus, ce vote est contraire au traité. |
But you have not yet asked for anything you have prayed a gift to be withdrawn try again. | Mais vous ne m'avez encore rien demandé priez moi de vous donner quelque chose. |
But yet, but yet if he were mistaken? | Pourtant, pourtant, s'il se trompait? |
Yet again, your pattern detection devices are fooled. | A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur. |
Yet, the same conflict happened again in 2013. | La même chose s'est pourtant produite en 2013. |
Distasteful! and like you again! I think I shall like you again, and yet again and I will make you confess I do not only _like_, but _love_ you with truth, fervour, constancy. | Ne plus vous aimer, puis vous aimer encore! moi je sais que je vous aimerai toujours, et je vous forcerai à confesser que ce n'est pas seulement de l'affection, mais de l'amour, et un amour véritable, fervent et sûr. |
Yet again there is a public outcry against such inconceivable cruelty. And yet again comes the Agriculture Ministers' answer that it will be stopped. | Une fois de plus également, les citoyens européens s'élèvent contre cette incroyable cruauté, et une fois de plus encore, les ministres de l'Agriculture répondent qu'il y sera mis un terme. |
Yet, here we are, still seeing the same old cliché trotted out again and again. | Et pourtant nous voici là, regardant toujours le même vieux cliché ressassé encore et encore. |
And for those who may lose everything yet again. | Finalement, pour ceux qui risquent encore une fois de tout perdre. |
Yet somehow Brazil again became the World Cup champion. | Et pourtant, les Brésiliens sont une fois de plus devenus champions du monde. |
NAIROBI Yet again, famine stalks the Horn of Africa. | NAIROBI Une fois encore, la famine sévit dans la corne de l Afrique. |
And yet, again, you're not all in one room. | Et pourtant, encore une fois, vous n'êtes pas tous dans une seule pièce. |
And yet I would it were to give again. | Et pourtant je voudrais qu'il fût de donner à nouveau. |
Yet again, workers are likely to lose their jobs. | Une fois encore, des travailleurs risquent de perdre leur emploi. |
Yet again we find ourselves having to discuss Zimbabwe. | Le Zimbabwe est un de ces sujets qui reviennent perpétuellement à l'ordre du jour de nos débats. |
This annual report contains yet again many painful areas. | Ce rapport annuel renferme à nouveau un grand nombre de points sensibles. |
And yet I would it were to give again. | Et je voudrais pouvoir le redonner. |
But beside his immense sadness, Wirriyamu also feels angry at seeing Northern Mali left helpless yet again to terrorists attacks. | Mais en plus de sa très grande tristesse, Wirriyamu ressent aussi de la colère à voir le Nord du Mali livré à nouveau au terrorisme. |
But in the fourth generation they shall come hither again for the iniquity of the Amorites is not yet full. | A la quatrième génération, ils reviendront ici car l iniquité des Amoréens n est pas encore à son comble. |
Related searches : But Again - Yet But - But Yet - Yet Once Again - And Yet Again - But Than Again - But Yet Still - But Are Yet - But Yet Are - But Not Yet - But As Yet