Translation of "but guess what" to French language:
Dictionary English-French
But guess what - translation : Guess - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But guess what! | Mais non ! |
But guess what? | Mais devinez quoi? |
But guess what? | Mais vous savez quoi? |
But guess what happened? | Mais devinez ce qui se passe. |
But the fight is on and guess what? | Mais le combat commence et devinez quoi? Les deux parties sont justifiées à leurs propres yeux. |
Guess what fixed that. Guess what fixed that | Devinez ce qui a résolu le problème. |
But how could you guess what the motive was? | Mais comment pourriez vous deviner ce que le motif était? |
But you know what it is? Can anybody guess what it is? | Quelqu'un peut il deviner ce que c'est ? |
Guess what? | Devinez quoi ... |
Guess what! | Devinez quoi ? |
Guess what? | Vous savez quoi? |
Guess what? | Vous savez quoi ? |
Guess what? | Hein. |
Guess what? | Devinez quoi ? |
Guess what? | Devinez quoi? |
Guess what? | Tu ne devineras jamais... |
Guess, what? | Deviner quoi ? |
But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. | Vous savez quoi ? Vous êtes si malin, mais pas autant qu'une palourde. |
But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. | Vous êtes si malin, mais pas autant qu'une palourde. |
Oh, listen. Guess what? What? | Et tu sais quoi ? |
BouCha2ra Guess what?! | BouCha2ra Devinez quoi ?! |
And guess what? | Et vous savez quoi? |
And guess what? | Et devinez quoi? |
Well, guess what? | Et bien, devinez quoi ? |
And guess what? | Et devinez? |
Well guess what? | Eh bien, devinez quoi ? |
Well, guess what! | Eh bien, devine quoi? |
Well, guess what? | Et, devinez quoi ? |
And guess what? | Et vous savez quoi ? |
And guess what? | Il doit y avoir une grande raison. |
And guess what? | Et devinez quoi ? |
Harry, guess what. | T'as eu ta chance. |
Well guess what? | l'année décisive . Eh bien devinez quoi? |
Barbara, guess what? | Une grande nouvelle... |
'But what, my dear?' says he. 'I guess what you mean what if you should be with child? | Et ici je m'arrêtai, comme si je lui laissais à deviner le reste. Mais quoi, ma chérie? dit il. |
Then morally, guess what? | Alors moralement, vous savez quoi ? |
Guess what they do. | Devinez ce qu'ils font. |
Guess what God said? | Devine ce qu'II a dit. |
But you can't tell me, no, I can't be Mowgli, because guess what? | Mais vous ne pouvez pas me dire, non, je ne peux pas être Mowgli, parce que devinez quoi? |
Yeah, a fighter, I guess, but I didn't know what I was doing. | A un boxeur, mais je ne savais pas ce que je faisais. |
I could not hear your introduction, but I can guess what was in it. | Je n'ai pas entendu votre introduction, mais je pense deviner son contenu. |
Well, guess what? That's changing. | Mais vous savez quoi? C'est en train de changer. |
Well guess what? It didn't. | Eh bien devinez quoi? Ça n'est pas arrivé. |
Well, guess what. It does. | Vous savez quoi? Ça marche! |
And guess what, he s African | Et devinez quoi, il est africain |
Related searches : Guess What - But I Guess - Well Guess What - And Guess What - So Guess What? - Guess What Happened - But So What - But What If - What Else But - But What About - But But - Estimated Guess - Guess So