Translation of "bust it" to French language:


  Dictionary English-French

Bust - translation : Bust it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't bust it.
Je ne l'ai pas brisée.
Move it, bust the fucker!
Non, celui qui a pris deux ans pour vol de voiture!
I'll bust your chops! Stop it!
Tu joues les chauds avec ton calibre?
Well, folks, it looks like a bust.
Eh bien, on dirait que c'est raté.
Bend it over bust it open for me baby
Bébé penche toi et ouvre toi pour moi
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Enorme bulle! Enorme bulle. Enorme explosion. Enorme explosion.
You will be a bust Be a bust
Et vous serez en pied.
Look, the riot. Some TV! Sure, bust it!
C'est David!
Why should you try and bust it up?
Pourquoi veuxtu tout gâcher?
Bust me if she ain't at it again.
Que je sois pendu si elle continue!
Can't help it! They gotta bust in first!
Désolé, je ne peux pas !
Huge bust.
Enorme explosion.
It is a historic relic, bust but still bragging.
C est une relique historique, fichue mais qui fanfaronne encore.
All right. I'll get it or bust a few noses.
Je le récupérerai par la force s'il le faut.
Just ayellin' and ahollerin' so it nearly bust your ears.
Il criait et braillait à vous exploser les tympans.
It would bust the Union Pacific higher than a kite.
Ça sonnerait la dernière heure d'Union Pacific.
Built to Bust
Construit pour s écrouler
Eurobonds or Bust
Des euro obligations ou rien
Do more than just hold it explode the clip until you empty There's nothin in our way they bust, we bust, they rust, we rust Led flyin, feel it?
Si vous êtes vraiment avec moi, chargez les semis et tirez jusqu'à vider le chargeur
Disease Busters Going Bust
Des guérisseurs sans moyens
10,000 households or bust.
10 000 foyers ou la ruine.
Well, bust my buttons!
Que j'en perde mes boutons!
No need to bust.
Pas besoin de malle.
Fine, Tommy. Bust out?
T'as fichu le camp ?
There's a boom and bust cycle and good reason to fear it.
Il y a un cycle de boom et de bust, et de bonne raison de le craindre
Yall already know who it is its Busta Bust and Travis Barker
Vous savez déjà qui c'est, c'est Busta et Travis Barker
You get away from it for a while, go on a bust.
On s'en éloigne un peu, on fait la fête.
Work, work, work, work, work, work What you twerkin with Throw it, bust it open
Descends le et ouvre le, montre moi avec quoi tu danses
Global Economic Cooperation or Bust
Sans coopération économique mondiale, la faillite menace !
The Battle for Churchill s Bust
La bataille pour le buste de Churchill
To the chest I BUST!
A la poitrine J'ECLATE !
So, 10,000 households or bust.
Ainsi 10 000 foyers ou la ruine.
I'll bust in all right!
Je percerai!
Maybe it's a cloud bust.
C'est peutêtre une descente de nuage. Épanchement.
She's giving a beer bust?
Elle a organisé une bièreàgogo ?
He's at the beer bust.
Il est à une bièreàgogo.
Well, bust my false teeth!
Par mon dentier !
We're due for a bust.
Faut qu'on se détende.
Did you bust out ofjail?
Tu t'es échappé ?
On becoming President, Barack Obama replaced it with a bust of Abraham Lincoln.
Devenu président, Obama l a remplacée par un buste d Abraham Lincoln.
So why'd you bust ass to get it? 'Cause he wanted to, dickface!
Je veux pas le savoir.
It doesn't matter whether we're in a boom, a bust, depression, recession, whatever.
Que nous soyons en plein essor ou en ruine, en dépression, en récession, ce que vous voulez.
Both, if we're honest, a bust.
Honnêtement, les deux ont été un désastre.
This is the boom bust cycle.
C'est le cycle expansion récession.
I'm ascared I'll bust that light.
J'ai peur de fracasser le lampadaire.

 

Related searches : Bust Size - Housing Bust - Or Bust - Bust Girth - Drug Bust - Drugs Bust - Bust-up - Marble Bust - Subsequent Bust - Bust Point - Fuller Bust - Financial Bust - Bust On