Translation of "bust it" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't bust it. | Je ne l'ai pas brisée. |
Move it, bust the fucker! | Non, celui qui a pris deux ans pour vol de voiture! |
I'll bust your chops! Stop it! | Tu joues les chauds avec ton calibre? |
Well, folks, it looks like a bust. | Eh bien, on dirait que c'est raté. |
Bend it over bust it open for me baby | Bébé penche toi et ouvre toi pour moi |
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. | Enorme bulle! Enorme bulle. Enorme explosion. Enorme explosion. |
You will be a bust Be a bust | Et vous serez en pied. |
Look, the riot. Some TV! Sure, bust it! | C'est David! |
Why should you try and bust it up? | Pourquoi veuxtu tout gâcher? |
Bust me if she ain't at it again. | Que je sois pendu si elle continue! |
Can't help it! They gotta bust in first! | Désolé, je ne peux pas ! |
Huge bust. | Enorme explosion. |
It is a historic relic, bust but still bragging. | C est une relique historique, fichue mais qui fanfaronne encore. |
All right. I'll get it or bust a few noses. | Je le récupérerai par la force s'il le faut. |
Just ayellin' and ahollerin' so it nearly bust your ears. | Il criait et braillait à vous exploser les tympans. |
It would bust the Union Pacific higher than a kite. | Ça sonnerait la dernière heure d'Union Pacific. |
Built to Bust | Construit pour s écrouler |
Eurobonds or Bust | Des euro obligations ou rien |
Do more than just hold it explode the clip until you empty There's nothin in our way they bust, we bust, they rust, we rust Led flyin, feel it? | Si vous êtes vraiment avec moi, chargez les semis et tirez jusqu'à vider le chargeur |
Disease Busters Going Bust | Des guérisseurs sans moyens |
10,000 households or bust. | 10 000 foyers ou la ruine. |
Well, bust my buttons! | Que j'en perde mes boutons! |
No need to bust. | Pas besoin de malle. |
Fine, Tommy. Bust out? | T'as fichu le camp ? |
There's a boom and bust cycle and good reason to fear it. | Il y a un cycle de boom et de bust, et de bonne raison de le craindre |
Yall already know who it is its Busta Bust and Travis Barker | Vous savez déjà qui c'est, c'est Busta et Travis Barker |
You get away from it for a while, go on a bust. | On s'en éloigne un peu, on fait la fête. |
Work, work, work, work, work, work What you twerkin with Throw it, bust it open | Descends le et ouvre le, montre moi avec quoi tu danses |
Global Economic Cooperation or Bust | Sans coopération économique mondiale, la faillite menace ! |
The Battle for Churchill s Bust | La bataille pour le buste de Churchill |
To the chest I BUST! | A la poitrine J'ECLATE ! |
So, 10,000 households or bust. | Ainsi 10 000 foyers ou la ruine. |
I'll bust in all right! | Je percerai! |
Maybe it's a cloud bust. | C'est peutêtre une descente de nuage. Épanchement. |
She's giving a beer bust? | Elle a organisé une bièreàgogo ? |
He's at the beer bust. | Il est à une bièreàgogo. |
Well, bust my false teeth! | Par mon dentier ! |
We're due for a bust. | Faut qu'on se détende. |
Did you bust out ofjail? | Tu t'es échappé ? |
On becoming President, Barack Obama replaced it with a bust of Abraham Lincoln. | Devenu président, Obama l a remplacée par un buste d Abraham Lincoln. |
So why'd you bust ass to get it? 'Cause he wanted to, dickface! | Je veux pas le savoir. |
It doesn't matter whether we're in a boom, a bust, depression, recession, whatever. | Que nous soyons en plein essor ou en ruine, en dépression, en récession, ce que vous voulez. |
Both, if we're honest, a bust. | Honnêtement, les deux ont été un désastre. |
This is the boom bust cycle. | C'est le cycle expansion récession. |
I'm ascared I'll bust that light. | J'ai peur de fracasser le lampadaire. |
Related searches : Bust Size - Housing Bust - Or Bust - Bust Girth - Drug Bust - Drugs Bust - Bust-up - Marble Bust - Subsequent Bust - Bust Point - Fuller Bust - Financial Bust - Bust On