Translation of "business slows down" to French language:
Dictionary English-French
Business - translation : Business slows down - translation : Down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Slows me down | La perfection de ton visage |
Protein C slows down the production of thrombin, and therefore slows down further clotting. | La protéine C ralentit la production de thrombine et, par suite, la coagulation. |
Life slows down on Kampa | Sur Kampa, on ne se presse pas |
All this slows down the process. | Toutes ces divergences de vues rendent ce processus laborieux. |
So the expansion slows down with time. | L'expansion ralentit donc avec le temps. |
Do you know what slows it down? | Savez vous ce qui la ralentit? |
In fact, many complain that it slows them down. | En fait, une majorité se plaint qu elles leur font perdre du temps. |
Therefore , risks may arise if economic growth slows down . | C' est la raison pour laquelle des risques pourraient se faire jour si la croissance économique ralentissait . |
Sand Sand is yellow, and slows your ball down. | Sable Le sable est jaune, il ralentit votre balle. Comment |
A closed internet slows down innovation and commerce, and stifles collaboration. | Un internet fermé ralentit l'innovation et les échanges commerciaux et ne prête pas à la collaboration. |
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. | Keynes a appelé cela le paradoxe de l'épargne épargner ralentit la reprise. |
Their metabolism slows down and they live on their energy reserves. | Leur métabolisme se ralentit et ils vivent sur leurs réserves énergétiques. |
In developing countries, money laundering hampers or slows down economic development. | Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique. |
Concomitantly taken food slows down and reduces the absorption of lansoprazole. | La prise concomitante de nourriture ralentit et réduit l absorption de lansoprazole. |
When the economy slows down, the Stability Pact contributes to the chaos by slowing business down, because in reality it aims to achieve an unemployment level that will bring salaries back down and increase profits. | Quand l'économie ralentit, le Pacte de stabilité contribue au chaos en ralentissant l'activité, car il s'agit en réalité d'obtenir un taux de chômage susceptible de faire à nouveau reculer les salaires et de conforter les profits. |
It really slows down certain attributes and responsibilities inherently having these walls up. | Ces murs réduisent de façon inhérente certains attributs et certaines responsabilités. |
And, whether we like it or not, it slows down the negotiating process. | Il faut bien dire que cela ralentit le processus de négociation. |
It slows down the rate at which amprenavir is broken down, increasing the levels of amprenavir in the blood. | Il ralentit la vitesse à laquelle l amprénavir se dégrade dans le corps et permet donc d augmenter les concentrations en amprénavir dans le sang. |
It slows down the rate at which tipranavir is broken down, increasing the levels of tipranavir in the blood. | Il ralentit la vitesse de dégradation du tipranavir, ce qui augmente les taux de tipranavir dans le sang. |
It slows down the rate at which indinavir is broken down, increasing the levels of indinavir in the blood. | Il ralentit la cadence de dégradation de l indinavir, augmentant ainsi les taux d indinavir dans le sang. |
It slows down the rate at which saquinavir is broken down, increasing the levels of saquinavir in the blood. | Il ralentit la vitesse de décomposition du saquinavir, augmentant ainsi sa concentration dans le sang. |
It slows down the rate at which darunavir is broken down, increasing the levels of darunavir in the blood. | Il ralentit la vitesse de décomposition du darunavir et augmente ainsi la concentration de darunavir dans le sang. |
It slows down the rate at which atazanavir is broken down, increasing the levels of atazanavir in the blood. | Il ralentit la dégradation de l atazanavir, ce qui permet une augmentation du taux d atazanavir dans le sang. |
It slows down the rate at which amprenavir is broken down, increasing the levels of amprenavir in the blood. | Lorsque cette enzyme est bloquée, le virus n arrive plus à se multiplier normalement, ce qui permet de ralentir la progression de l infection. |
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress. | Renflouer des fabricants automobiles inefficaces comme General Motors ne fait que ralentir la marche du progrès. |
This stops the cells making new DNA and slows down the growth of tumour cells. | Dans le corps, la clofarabine prend la place de l adénine et agit sur les enzymes impliquées dans la fabrication du matériau génétique, ce qui empêche les cellules de fabriquer du nouvel ADN et ralentit la croissance des cellules tumorales. |
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics | F3 maintenant, ralentit la vitesse de la partie graphique et F4 accélère les graphismes |
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper but it certainly slows it down. | DH M'sieurs Dames, voici du jonglage avec des shakers. Ce n'est pas extraordinaire, mais ça n'est pas non plus ordinaire. |
This stops the production of DNA and thus slows down the growth and multiplication of tumour cells. | Cela arrête la production d ADN et ralentit ainsi la croissance et la multiplication des cellules tumorales. |
This stops the cells making new DNA and RNA, and slows down the growth of tumour cells. | La clofarabine inhibe la fabrication de nouveaux ADN et ARN par les cellules et ralentit la la croissance des cellules tumorales. |
Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. | Gilliland inutiles 2.40cm à la gauche du but pour compenser un vent léger qui ralentit. |
The Chinese authorities reluctance to allow the renminbi to appreciate slows down global rebalancing and impedes world growth. | La réticence des autorités chinoises à permettre une hausse du renminbi ralentit le rééquilibrage global et bride la croissance mondiale. |
if you spend enough time doing something, time slows down or your skill increases, so your perceptions change. | Si vous passez suffisamment de temps à faire quelque chose, le temps ralentit ou votre technique augmente, de sorte que votre perception change. |
However , the actual fiscal position benefits from a strong economy risks may arise if economic growth slows down . | Les finances publiques bénéficient toutefois de la vigueur de l' économie des risques pourraient se faire jour si la croissance économique ralentissait . |
and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down. | Et à chaque fois que nous réduisons les dépenses, davantage d'endroits sont réinfectés qui n'auraient pas dû l'être, et ça nous ralentit. |
A large dose of Corlentor could make you feel breathless or tired because your heart slows down too much. | Une forte dose de Corlentor peut provoquer des essoufflements ou de la fatigue car les battements de votre cœ ur sont trop ralentis. |
A large dose of Procoralan could make you feel breathless or tired because your heart slows down too much. | Une forte dose de Procoralan peut provoquer des essoufflements ou de la fatigue car les battements de votre cœ ur sont trop ralentis. |
Vaniqa slows down the growth of hair through its effect on an enzyme involved in the production of hair. | Vaniqa ralentit la repousse du poil par son action sur une enzyme impliquée dans leur production. |
Complexity if you spend enough time doing something, time slows down or your skill increases, so your perceptions change. | Complexité. Si vous passez suffisamment de temps à faire quelque chose, le temps ralentit ou votre technique augmente, de sorte que votre perception change. |
As a result, they are sent from one department to another, which of course slows down the whole procedure. | Conclusion, on les renvoie d' un service à l' autre, ce qui ne manque pas de ralentir la procédure. |
That's right. (Marco's breathing slows) | C'est bien. |
Jet stream is the river of air and as it slows down it can contribute to the weather pattern persisting. | Si le temps sec est ce que nous avons dernièrement il est susceptible de s'installer. |
Although humanitarian aid is exempted from the sanctions, their imposition very much aggravates, complicates and slows down its normal flow. | Bien que les sanctions ne s apos appliquent pas à l apos assistance humanitaire, elles aggravent et compliquent la situation et ralentissent beaucoup l apos acheminement normal de l apos aide. |
In Kaletra, lopinavir provides the activity and ritonavir is used as a booster that slows down the rate at which lopinavir is broken down by the liver. | Dans Kaletra, c'est le lopinavir qui est actif le ritonavir est utilisé comme accélérateur il ralentit la vitesse de décomposition du lopinavir par le foie. |
Although this inevitably slows down the deci sion taking process, some changes will occur as a result of a European Parlia ment initiative. | dans toutes les matières qui intéres sent la Communauté. |
Related searches : Slows Down - Time Slows Down - Economy Slows Down - Growth Slows Down - Market Slows Down - Slows Me Down - Motor Slows Down - Production Slows Down - Slows Us Down - It Slows Down - Economy Slows - Business Shut Down - Closing Down Business - Down To Business