Translation of "motor slows down" to French language:
Dictionary English-French
Down - translation : Motor - translation : Motor slows down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Slows me down | La perfection de ton visage |
Protein C slows down the production of thrombin, and therefore slows down further clotting. | La protéine C ralentit la production de thrombine et, par suite, la coagulation. |
Life slows down on Kampa | Sur Kampa, on ne se presse pas |
All this slows down the process. | Toutes ces divergences de vues rendent ce processus laborieux. |
So the expansion slows down with time. | L'expansion ralentit donc avec le temps. |
Do you know what slows it down? | Savez vous ce qui la ralentit? |
In fact, many complain that it slows them down. | En fait, une majorité se plaint qu elles leur font perdre du temps. |
Therefore , risks may arise if economic growth slows down . | C' est la raison pour laquelle des risques pourraient se faire jour si la croissance économique ralentissait . |
Sand Sand is yellow, and slows your ball down. | Sable Le sable est jaune, il ralentit votre balle. Comment |
A closed internet slows down innovation and commerce, and stifles collaboration. | Un internet fermé ralentit l'innovation et les échanges commerciaux et ne prête pas à la collaboration. |
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. | Keynes a appelé cela le paradoxe de l'épargne épargner ralentit la reprise. |
Their metabolism slows down and they live on their energy reserves. | Leur métabolisme se ralentit et ils vivent sur leurs réserves énergétiques. |
In developing countries, money laundering hampers or slows down economic development. | Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique. |
Concomitantly taken food slows down and reduces the absorption of lansoprazole. | La prise concomitante de nourriture ralentit et réduit l absorption de lansoprazole. |
It really slows down certain attributes and responsibilities inherently having these walls up. | Ces murs réduisent de façon inhérente certains attributs et certaines responsabilités. |
And, whether we like it or not, it slows down the negotiating process. | Il faut bien dire que cela ralentit le processus de négociation. |
It slows down the rate at which amprenavir is broken down, increasing the levels of amprenavir in the blood. | Il ralentit la vitesse à laquelle l amprénavir se dégrade dans le corps et permet donc d augmenter les concentrations en amprénavir dans le sang. |
It slows down the rate at which tipranavir is broken down, increasing the levels of tipranavir in the blood. | Il ralentit la vitesse de dégradation du tipranavir, ce qui augmente les taux de tipranavir dans le sang. |
It slows down the rate at which indinavir is broken down, increasing the levels of indinavir in the blood. | Il ralentit la cadence de dégradation de l indinavir, augmentant ainsi les taux d indinavir dans le sang. |
It slows down the rate at which saquinavir is broken down, increasing the levels of saquinavir in the blood. | Il ralentit la vitesse de décomposition du saquinavir, augmentant ainsi sa concentration dans le sang. |
It slows down the rate at which darunavir is broken down, increasing the levels of darunavir in the blood. | Il ralentit la vitesse de décomposition du darunavir et augmente ainsi la concentration de darunavir dans le sang. |
It slows down the rate at which atazanavir is broken down, increasing the levels of atazanavir in the blood. | Il ralentit la dégradation de l atazanavir, ce qui permet une augmentation du taux d atazanavir dans le sang. |
It slows down the rate at which amprenavir is broken down, increasing the levels of amprenavir in the blood. | Lorsque cette enzyme est bloquée, le virus n arrive plus à se multiplier normalement, ce qui permet de ralentir la progression de l infection. |
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress. | Renflouer des fabricants automobiles inefficaces comme General Motors ne fait que ralentir la marche du progrès. |
This stops the cells making new DNA and slows down the growth of tumour cells. | Dans le corps, la clofarabine prend la place de l adénine et agit sur les enzymes impliquées dans la fabrication du matériau génétique, ce qui empêche les cellules de fabriquer du nouvel ADN et ralentit la croissance des cellules tumorales. |
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics | F3 maintenant, ralentit la vitesse de la partie graphique et F4 accélère les graphismes |
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper but it certainly slows it down. | DH M'sieurs Dames, voici du jonglage avec des shakers. Ce n'est pas extraordinaire, mais ça n'est pas non plus ordinaire. |
This stops the production of DNA and thus slows down the growth and multiplication of tumour cells. | Cela arrête la production d ADN et ralentit ainsi la croissance et la multiplication des cellules tumorales. |
This stops the cells making new DNA and RNA, and slows down the growth of tumour cells. | La clofarabine inhibe la fabrication de nouveaux ADN et ARN par les cellules et ralentit la la croissance des cellules tumorales. |
Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. | Gilliland inutiles 2.40cm à la gauche du but pour compenser un vent léger qui ralentit. |
The Chinese authorities reluctance to allow the renminbi to appreciate slows down global rebalancing and impedes world growth. | La réticence des autorités chinoises à permettre une hausse du renminbi ralentit le rééquilibrage global et bride la croissance mondiale. |
if you spend enough time doing something, time slows down or your skill increases, so your perceptions change. | Si vous passez suffisamment de temps à faire quelque chose, le temps ralentit ou votre technique augmente, de sorte que votre perception change. |
However , the actual fiscal position benefits from a strong economy risks may arise if economic growth slows down . | Les finances publiques bénéficient toutefois de la vigueur de l' économie des risques pourraient se faire jour si la croissance économique ralentissait . |
and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down. | Et à chaque fois que nous réduisons les dépenses, davantage d'endroits sont réinfectés qui n'auraient pas dû l'être, et ça nous ralentit. |
A large dose of Corlentor could make you feel breathless or tired because your heart slows down too much. | Une forte dose de Corlentor peut provoquer des essoufflements ou de la fatigue car les battements de votre cœ ur sont trop ralentis. |
A large dose of Procoralan could make you feel breathless or tired because your heart slows down too much. | Une forte dose de Procoralan peut provoquer des essoufflements ou de la fatigue car les battements de votre cœ ur sont trop ralentis. |
Vaniqa slows down the growth of hair through its effect on an enzyme involved in the production of hair. | Vaniqa ralentit la repousse du poil par son action sur une enzyme impliquée dans leur production. |
Complexity if you spend enough time doing something, time slows down or your skill increases, so your perceptions change. | Complexité. Si vous passez suffisamment de temps à faire quelque chose, le temps ralentit ou votre technique augmente, de sorte que votre perception change. |
As a result, they are sent from one department to another, which of course slows down the whole procedure. | Conclusion, on les renvoie d' un service à l' autre, ce qui ne manque pas de ralentir la procédure. |
That's right. (Marco's breathing slows) | C'est bien. |
I had a chance to motor down with Janie Prentice. | Je suis descendue en voiture avec Janie Prentice. |
Jet stream is the river of air and as it slows down it can contribute to the weather pattern persisting. | Si le temps sec est ce que nous avons dernièrement il est susceptible de s'installer. |
Although humanitarian aid is exempted from the sanctions, their imposition very much aggravates, complicates and slows down its normal flow. | Bien que les sanctions ne s apos appliquent pas à l apos assistance humanitaire, elles aggravent et compliquent la situation et ralentissent beaucoup l apos acheminement normal de l apos aide. |
In Kaletra, lopinavir provides the activity and ritonavir is used as a booster that slows down the rate at which lopinavir is broken down by the liver. | Dans Kaletra, c'est le lopinavir qui est actif le ritonavir est utilisé comme accélérateur il ralentit la vitesse de décomposition du lopinavir par le foie. |
Although this inevitably slows down the deci sion taking process, some changes will occur as a result of a European Parlia ment initiative. | dans toutes les matières qui intéres sent la Communauté. |
Related searches : Slows Down - Business Slows Down - Time Slows Down - Economy Slows Down - Growth Slows Down - Market Slows Down - Slows Me Down - Production Slows Down - Slows Us Down - It Slows Down - Economy Slows - Motor Circuit